nonetheless

/ˌnənðəˈles//ˌnʌnðəˈles/

معنی: با اینحال، بااین وجود، با اینحال
معانی دیگر: معهذا، به هرحال، با وجود این، با این همه، با همه اینها، با این وصف، معهذا

بررسی کلمه

قید ( adverb )
• : تعریف: despite the foregoing; still; nevertheless.
مشابه: all the same, nevertheless, still

- Although short, he was nonetheless considered one of the most valuable players on the basketball team.
[ترجمه حسین رضایی] گرچه کوتاه قامت بود، اما با این وجود، او به عنوان یکی از باارزش ترین بازیکنان تیم بسکتبال در نظر گرفته شد.
|
[ترجمه گوگل] اگرچه کوتاه قد بود، اما با این وجود یکی از با ارزش ترین بازیکنان تیم بسکتبال به حساب می آمد
[ترجمه ترگمان] با این وجود، با این وجود، او به عنوان یکی از ارزشمندترین بازیکنان تیم بسکتبال در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She knew her father would not agree, but she begged him nonetheless.
[ترجمه Sheyi] اون می دونست که پدرش موافقت نمی کنه، اما با این حال بهش التماس میکرد
|
[ترجمه گوگل] او می دانست که پدرش موافقت نمی کند، اما با این وجود از او التماس می کرد
[ترجمه ترگمان] می دانست که پدرش موافق نیست، اما با این حال از او تمنا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Though he's fool, I like him nonetheless.
[ترجمه حسین رضایی] گرچه او احمق است، من از او خوشم می اید با اینحال.
|
[ترجمه گوگل]اگرچه او احمق است، اما من او را دوست دارم
[ترجمه ترگمان]با وجود این که او احمق است، با این وجود او را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The region was extremely beautiful. Nonetheless Gerard could not imagine spending the rest of his life there.
[ترجمه گوگل]منطقه فوق العاده زیبا بود با این وجود جرارد نمی توانست تصور کند که بقیه عمر خود را در آنجا سپری کند
[ترجمه ترگمان]منطقه بسیار زیبا بود با این وجود، جرارد نمی توانست بقیه عمرش را در آنجا سپری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are serious problems in our country. Nonetheless, we feel this is a good time to return.
[ترجمه گوگل]در کشور ما مشکلات جدی وجود دارد با این حال، ما احساس می کنیم که اکنون زمان خوبی برای بازگشت است
[ترجمه ترگمان]مشکلات جدی در کشور ما وجود دارد با این وجود، ما احساس می کنیم که این زمان خوبی برای بازگشت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There was still a long way to go. Nonetheless, some progress had been made.
[ترجمه حسین رضایی] راه طولانی ای برای رفتن هنوز وجود داشت. با این وجود، برخی پیشرفت هایی صورت گرفته است.
|
[ترجمه گوگل]هنوز راه درازی مانده بود با این وجود، پیشرفت هایی حاصل شده بود
[ترجمه ترگمان]هنوز راه درازی برای رفتن وجود داشت با این وجود پیشرفت هایی در این زمینه حاصل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She nonetheless continued to ferret about for possible jobs.
[ترجمه گوگل]با این حال، او همچنان به دنبال مشاغل احتمالی بود
[ترجمه ترگمان]با این وجود او همچنان برای یافتن شغل احتمالی به ferret ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The book is too long but, nonetheless, informative and entertaining.
[ترجمه گوگل]کتاب بسیار طولانی است، اما، با این وجود، آموزنده و سرگرم کننده است
[ترجمه ترگمان]این کتاب خیلی طولانی است اما با این حال آموزنده و سرگرم کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Nonetheless there are signs that both sides may be searching for a compromise.
[ترجمه گوگل]با این وجود نشانه هایی وجود دارد که هر دو طرف ممکن است به دنبال مصالحه باشند
[ترجمه ترگمان]با این وجود نشانه هایی وجود دارد که هر دو طرف ممکن است در جستجوی یک مصالحه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The problems are not serious. Nonetheless, we shall need to tackle them soon.
[ترجمه گوگل]مشکلات جدی نیست با این حال، ما باید به زودی با آنها مقابله کنیم
[ترجمه ترگمان]مشکلات جدی نیستند با این حال، ما باید به زودی با آن ها مبارزه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His face is serious but nonetheless very friendly.
[ترجمه گوگل]چهره او جدی است اما با این حال بسیار دوستانه است
[ترجمه ترگمان]صورتش جدی اما با این حال خیلی دوستانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Paradise does not exist, but we must nonetheless strive to be worthy of it. Jules Renard
[ترجمه گوگل]بهشت وجود ندارد، اما با این وجود باید تلاش کنیم تا شایسته آن باشیم ژول رنار
[ترجمه ترگمان]بهشت وجود ندارد، اما با این وجود باید تلاش کنیم که ارزش آن را داشته باشیم ژول Renard
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Such a cost nonetheless needs setting against the advantages in any ecological study of gorilla social behaviour.
[ترجمه گوگل]با این حال، چنین هزینه ای نیاز به تنظیم در برابر مزایای هر مطالعه اکولوژیکی رفتار اجتماعی گوریل دارد
[ترجمه ترگمان]با این حال، چنین هزینه ای نیاز به تعیین مزایا در هر گونه مطالعه اکولوژیکی در رفتار اجتماعی گوریل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. My reservations in regard to coalitions nonetheless remain.
[ترجمه گوگل]با این وجود، ملاحظات من در رابطه با ائتلاف ها همچنان پابرجاست
[ترجمه ترگمان]با این وجود تردیدهای من در رابطه با coalitions همچنان پابرجاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The substance may not affect humans. Nonetheless, the FDA is examining it closely.
[ترجمه گوگل]این ماده ممکن است بر انسان تأثیر نگذارد با این وجود، FDA در حال بررسی دقیق آن است
[ترجمه ترگمان]ماده ممکن است بر انسان ها تاثیر نگذارد با این وجود، FDA آن را با دقت بررسی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We nonetheless welcome this particular representative of the genus.
[ترجمه گوگل]با این وجود ما از این نماینده خاص این جنس استقبال می کنیم
[ترجمه ترگمان]با این وجود ما از این نماینده ویژه از این سرده استقبال می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. None the less, Monk and Coltrane devotees will savor this summit meeting.
[ترجمه حسین رضایی] با این وجود، فدائیان/مریدان مانک و کول ترین از این نشست لذت خواهند برد
|
[ترجمه گوگل]با این حال، طرفداران مونک و کولترین از این نشست لذت خواهند برد
[ترجمه ترگمان]هیچ یک از آن ها کم تر، مانک و Coltrane Coltrane این نشست را دوست خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. None the less, he is also a former House member and an acknowledged contender who currently holds the third ranking Senate leadership slot.
[ترجمه گوگل]با این حال، او همچنین یکی از اعضای سابق مجلس نمایندگان و یک مدعی شناخته شده است که در حال حاضر سومین جایگاه رهبری سنا را در اختیار دارد
[ترجمه ترگمان]با این حال، او همچنین یک عضو سابق مجلس و یک مدعی تایید شده هم هست که در حال حاضر مقام سوم مقام رهبری سنا را در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. Marx none the less believed that an external reality did exist, and that human consciousness could understand it.
[ترجمه حسین رضایی] مارکس با این وجود بر این باور بود که یک واقعیت خارجی وجود داشت و اینکه آگاهی انسانی میتوانست آن را درک کند.
|
[ترجمه گوگل]مارکس به هر حال معتقد بود که یک واقعیت بیرونی وجود دارد و آگاهی انسانی می تواند آن را درک کند
[ترجمه ترگمان]مارکس هر چه کم تر معتقد بود که یک واقعیت خارجی وجود دارد و آگاهی انسان می تواند آن را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. None the less, enough boys are surviving school with their masculinity intact to deeply distress the liberationists.
[ترجمه گوگل]با این حال، به اندازه کافی پسر با مردانگی دست نخورده از مدرسه جان سالم به در می برند تا آزادی خواهان را عمیقاً ناراحت کنند
[ترجمه ترگمان]هر چه کم تر، پسران کافی در مدرسه باقی می مانند و masculinity را سالم و دست نخورده باقی می گذارند تا به deeply لطمه بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. None the less, many physicists agree that the new antenna is a simple, yet particularly clever idea.
[ترجمه گوگل]با این حال، بسیاری از فیزیکدانان موافق هستند که آنتن جدید ایده ای ساده و در عین حال بسیار هوشمندانه است
[ترجمه ترگمان]با این حال، بسیاری از فیزیکدانان بر این باورند که این آنتن جدید، یک ایده ساده و در عین حال هوشمندانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. He none the less walked right in and took charge, with no apparent hesitation, reluctance, shyness or lack of confidence.
[ترجمه حسین رضایی] او با اینحال وارد شد و مسئولیت را بر عهده گرفت، بدون هیچ تردید ظاهری، بی میای/اکراه، خجالت یا عدم اعتماد به نفس.
|
[ترجمه گوگل]با این حال، بدون تردید، اکراه، خجالتی یا عدم اعتماد به نفس، درست وارد شد و مسئولیت را بر عهده گرفت
[ترجمه ترگمان]هیچ یک از افراد کم تر به سمت راست راه می رفتند و بدون تردید، اکراه، خجالت، یا عدم اعتماد به نفس را بر عهده می گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. It has, none the less, saved millions of families from hunger, homelessness, physical assault, and total despair.
[ترجمه گوگل]با این حال، میلیون ها خانواده را از گرسنگی، بی خانمانی، حمله فیزیکی و ناامیدی کامل نجات داده است
[ترجمه ترگمان]این مساله باعث نجات میلیونها خانواده از گرسنگی، بی خانمانی، حمله فیزیکی و ناامیدی کامل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. None the less, he felt annoyed at Eleanor for trying to wring sympathy out of him in this way.
[ترجمه گوگل]با این حال، او از اینکه النور می‌کوشد از این طریق همدردی را از او بگیرد، آزرده خاطر می‌شد
[ترجمه ترگمان]نه کم تر، از نور الی که سعی می کرد با این روش همدردی کند، ناراحت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. Difficult or not, I none the less believe that we should seek less formal settings.
[ترجمه حسین رضایی] دشوار یا نه، من یا این حال معتقدم که ما باید به دنبال ( محیط، زمینه، موقعیت، آهنگ، وضع ظاهر، قرارگاه، کارگذاری ) کمتر رسمی باشیم. کلمه setting چندین معنی داره که معانی اون بر اساس موضوع و شرایط متغیر هست در یک جمله. در این جمله نمیشه با صراحت گفت مقصود از کلمه setting فلان معنی هست چون موضوعی که این جمله از آن برداشته شده مشخص نیست.
|
[ترجمه گوگل]سخت است یا نه، به هر حال من معتقدم که باید به دنبال تنظیمات کمتر رسمی باشیم
[ترجمه ترگمان]مشکل است یا نه، من کم تر معتقد نیستم که باید به دنبال تنظیمات کم تر رسمی باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. None the less, the concepts are powerful and provide a way into understanding the more detailed managerial explanations that follow later.
[ترجمه گوگل]با این حال، مفاهیم قدرتمند هستند و راهی برای درک توضیحات مدیریتی دقیق‌تر ارائه می‌دهند که بعداً دنبال می‌شوند
[ترجمه ترگمان]با این حال، مفاهیم بسیار قدرتمند هستند و راهی برای درک توضیحات مدیریتی دقیق تر که بعد از آن دنبال می شوند، فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. None the less, Ace hoped that Daak's flamboyant display of aerobatics had dislodged whatever creature had been on the hull.
[ترجمه گوگل]با این حال، آس امیدوار بود که نمایش پر زرق و برق داک از حرکات هوازی، هر موجودی را که روی بدنه بود از جای خود خارج کرده باشد
[ترجمه ترگمان]کم تر از همه، Ace امیدوار بودند که نمایش پر زرق و برق و زرق و برق، هر موجودی را که روی بدنه کشتی بود رها کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. None the less, it is clear that large differences between individuals exist.
[ترجمه گوگل]با این وجود، واضح است که تفاوت های زیادی بین افراد وجود دارد
[ترجمه ترگمان]با این حال، واضح است که تفاوت های بزرگ بین افراد وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. None the less, great care is taken in organisations to ensure that the membership is identified and kept under review.
[ترجمه گوگل]با این وجود، در سازمان‌ها دقت زیادی می‌شود تا اطمینان حاصل شود که عضویت شناسایی شده و تحت بررسی قرار می‌گیرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، مراقبت زیادی در سازمان ها برای تضمین این که عضویت شناسایی و تحت بررسی نگهداری می شود، انجام نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. None the less, the state fair was going on as scheduled.
[ترجمه گوگل]با این حال، نمایشگاه ایالتی طبق برنامه در جریان بود
[ترجمه ترگمان]به هر حال، این نمایشگاه دولتی طبق برنامه پیش می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. None the less, he is, all in all, glad he went to Tufts.
[ترجمه گوگل]با این حال، او در مجموع خوشحال است که به تافتز رفته است
[ترجمه ترگمان]به هر حال خوشحالم که به \"تافت\" رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

با این حال (قید)
yet, nevertheless, nonetheless

با این وجود (قید)
nonetheless

با این حال (حرف ربط)
nevertheless, nonetheless

تخصصی

[ریاضیات] با این حال، با وجود این

انگلیسی به انگلیسی

• however, nevertheless
nonetheless means in spite of what has just been said; a formal word.
nevertheless, in spite of it, however

پیشنهاد کاربران

به هر حال
با این همه. با وجود این. مع هذا. با این حال
مثال:
She knew her father would not agree, but she begged him nonetheless.
او می دانست که پدرش موافقت نخواهد کرد، اما با این حال از او تمنا کرد.
با این وجود
مثال: The weather was cold; nonetheless, they enjoyed their hike.
هوا سرد بود؛ با این حال، آن ها از پیاده روی خود لذت بردند.
Anyway
بی چون و چرا
با این اوصاف
به رَغمِ
علی رغم واقعیتی که گفته شد
با وجو این. .
مترادف nevertheless
با این حال، با این وجود، علی رغم اینکه، هنوز و . .
نشان دهنده تضاد غیر منتظره است.
Most of the employees were not satisfied with the longer work conditions and the low payment of the factory; nonetheless, they continued their job for they did not have any other choices.
هر چه نباشد. . .
nonetheless ( adv, conjunction ) = nevertheless ( adv, conjunction )
به معناهای : با این حال، با این همه، با این وجود
با این وجود، با این حال
however
. I don't like the painting i drew right now -
Cus i did it with my left hand while I am a right - handed
It is perfect nonetheless
معنیش میشه : هنوز - حتی با این وجود - باز
علی رغم
باز، هنوز، ضمنا
با وجود اینکه

مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٦)

بپرس