1. Nocturnally, processing assessment, so far, is not a part of the students math learning assessment system in high school.
[ترجمه گوگل]به طور شبانه، ارزشیابی پردازشی، تاکنون بخشی از سیستم ارزیابی یادگیری ریاضی دانش آموزان در دبیرستان نیست
[ترجمه ترگمان]ارزیابی، ارزیابی پردازش، تا کنون، بخشی از سیستم ارزیابی آموزش ریاضی دانش آموزان در دبیرستان نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزیابی، ارزیابی پردازش، تا کنون، بخشی از سیستم ارزیابی آموزش ریاضی دانش آموزان در دبیرستان نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pain due to dynamic coronary narrowing from arterial spasm although ischemic tends to occur at rest or nocturnally .
[ترجمه گوگل]درد ناشی از باریک شدن دینامیک کرونری ناشی از اسپاسم شریانی اگرچه ایسکمیک تمایل دارد در حالت استراحت یا شبانه رخ دهد
[ترجمه ترگمان]درد ناشی از فشار عروق انسداد عروقی از فشار شریانی بودن است، اگرچه ischemic معمولا در حالت استراحت یا استراحت رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درد ناشی از فشار عروق انسداد عروقی از فشار شریانی بودن است، اگرچه ischemic معمولا در حالت استراحت یا استراحت رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We knew from his representatives that Jackson tended to live nocturnally, sleeping during the day and roaming the house at night.
[ترجمه گوگل]ما از نمایندگانش می دانستیم که جکسون تمایل داشت شبانه زندگی کند، روزها بخوابد و شب ها در خانه پرسه بزند
[ترجمه ترگمان]ما از نمایندگان خود می دانستیم که جکسون تمایل دارد در طول روز در خانه بخوابد و شب ها در خانه پرسه بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما از نمایندگان خود می دانستیم که جکسون تمایل دارد در طول روز در خانه بخوابد و شب ها در خانه پرسه بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Pain due to dynamic coronary narrowing from arterial asm, although ischemic, tends to occur at rest or nocturnally .
[ترجمه گوگل]درد ناشی از باریک شدن دینامیک کرونری از شریانها، اگرچه ایسکمیک است، اما در حالت استراحت یا شبانه رخ میدهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، درد ناشی از فشار عروق انسداد عروقی از طریق شریانی بودن، هر چند که ischemic، معمولا در حالت استراحت و یا nocturnally رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، درد ناشی از فشار عروق انسداد عروقی از طریق شریانی بودن، هر چند که ischemic، معمولا در حالت استراحت و یا nocturnally رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Features of such trials should include a carefully chosen definition of glaucoma, IOP measurements taken both diurnally and nocturnally, and perhaps measurements of ocular blood flow, he recommended.
[ترجمه گوگل]وی توصیه کرد که ویژگیهای چنین کارآزماییها باید شامل تعریف دقیق انتخاب شده از گلوکوم، اندازهگیری فشار داخل چشمی روزانه و شبانه و شاید اندازهگیری جریان خون چشمی باشد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های این آزمایش ها باید شامل یک تعریف دقیق از آب سیاه و IOP باشد که هم diurnally و هم nocturnally را گرفته و شاید اندازه گیری جریان خون عینی را توصیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های این آزمایش ها باید شامل یک تعریف دقیق از آب سیاه و IOP باشد که هم diurnally و هم nocturnally را گرفته و شاید اندازه گیری جریان خون عینی را توصیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید