بی ارزش / هیچ ارزشی نداشتن
📌 تفاوت و نکات مهم:
• به چیزی اشاره دارد که هیچ ارزش، اهمیت، فایده یا کاربردی ندارد. بسته به بافت جمله، می تواند به ارزش مادی، کاربردی، اخلاقی یا احساسی اشاره داشته باشد.
... [مشاهده متن کامل]
• با worthless ( بی ارزش ) تفاوت دارد. no value یک عبارت است که بیان می کند چیزی هیچ ارزشی ندارد، در حالی که worthless یک صفت است و معمولاً به صورت مستقیم برای توصیف اسم به کار می رود.
• با valueless ( فاقد ارزش ) متفاوت است. valueless رسمی تر از no value است و بیشتر در متون علمی، حقوقی یا ادبی دیده می شود، در حالی که no value در گفتار روزمره و نوشتار عمومی بسیار رایج تر است.
• با priceless ( بی قیمت / بسیار ارزشمند ) تفاوت دارد. با وجود شباهت ظاهری، priceless دقیقاً معنای عکس no value را دارد و به چیزی گفته می شود که آن قدر ارزشمند است که نمی توان برای آن قیمتی تعیین کرد.
کاربردهای رایج:
have no value = هیچ ارزشی نداشتن
of no value = بی ارزش بودن
prove to be of no value = بی فایده از آب درآمدن / معلوم شدن که ارزشی ندارد
no value to someone = برای کسی هیچ ارزشی نداشتن
📌 تفاوت و نکات مهم:
• به چیزی اشاره دارد که هیچ ارزش، اهمیت، فایده یا کاربردی ندارد. بسته به بافت جمله، می تواند به ارزش مادی، کاربردی، اخلاقی یا احساسی اشاره داشته باشد.
... [مشاهده متن کامل]
• با worthless ( بی ارزش ) تفاوت دارد. no value یک عبارت است که بیان می کند چیزی هیچ ارزشی ندارد، در حالی که worthless یک صفت است و معمولاً به صورت مستقیم برای توصیف اسم به کار می رود.
• با valueless ( فاقد ارزش ) متفاوت است. valueless رسمی تر از no value است و بیشتر در متون علمی، حقوقی یا ادبی دیده می شود، در حالی که no value در گفتار روزمره و نوشتار عمومی بسیار رایج تر است.
• با priceless ( بی قیمت / بسیار ارزشمند ) تفاوت دارد. با وجود شباهت ظاهری، priceless دقیقاً معنای عکس no value را دارد و به چیزی گفته می شود که آن قدر ارزشمند است که نمی توان برای آن قیمتی تعیین کرد.
کاربردهای رایج:
have no value = هیچ ارزشی نداشتن
of no value = بی ارزش بودن
prove to be of no value = بی فایده از آب درآمدن / معلوم شدن که ارزشی ندارد
no value to someone = برای کسی هیچ ارزشی نداشتن