no use crying over spilt milk
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
پشیمانی دگر سودی ندارد.
اب ریخته شده رو نمیشه جمع کرد.
کاریه که شده و پشیمونی فایده ای نداره
پشیمونی فایده نداره
ضرب المثل، با معادل فارسی:
- پشیمونی فایده نداره
- آب رفته باز نیاید به جوی
🔰cry over spilt milk🔰
to waste time feeling sorry about an earlier mistake or problem that cannot be changed
• It’s no use crying over spilt milk
• It is now too late to cry over spilt milk
• It was disappointing, to say the least, but there's no point crying over spilt milk
• Nora Simpson didn't believe in crying over spilt milk
LongmanDictionary@
🔰cry over spilled milk🔰
saying
( UK also cry over spilt milk )
to feel sorry or sad about something that has already happened; used to emphasize that this is not helpful
•It's no use crying over spilled milk - he's spent all the money, and there's nothing you can do about it
•It's a waste of time crying over spilt milk, he says; you just have to move on with your life
•Here we are crying over spilled milk when we should be thinking about the future
CambridgeDictionary@
:Alternative form
Don't cry over spilt milk
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
- پشیمونی فایده نداره
- آب رفته باز نیاید به جوی
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
آبی که ریخته زمینه رو نمیشه جمع ش کرد. .
آب رفته به جوی برنمیگرده
کاری که شده. . .
نمیشه کاریش کرد
نمیشه کاریش کرد