no thanks to

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: without the help of (a source from which help might have been expected).

- We found the house, no thanks to the cabdriver.
[ترجمه گوگل] ما خانه را پیدا کردیم، نه به لطف راننده تاکسی
[ترجمه ترگمان] ما خانه را پیدا کردیم، نه از طرف راننده تاکسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I am feeling better now, no thanks to you.
[ترجمه گوگل]الان حالم بهتر است، نه به لطف شما
[ترجمه ترگمان]حالا حالم بهتر شده، نه به لطف تو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It was no thanks to you that we managed to win the game.
[ترجمه گوگل]این به لطف شما نبود که موفق شدیم بازی را ببریم
[ترجمه ترگمان]با تشکر از تو، ما تونستیم این بازی رو ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It is no thanks to the Government that net assets did rise.
[ترجمه گوگل]افزایش خالص دارایی ها به لطف دولت نیست
[ترجمه ترگمان]به خاطر دولت نیست که دارایی های خالص افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It's no thanks to you that I arrived on time.
[ترجمه گوگل]به لطف شما نیست که به موقع رسیدم
[ترجمه ترگمان]به خاطر تو نیست که به موقع رسیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It's no thanks to you we arrived on time your short cuts weren't short cuts at all!
[ترجمه گوگل]به لطف شما نیستیم که به موقع رسیدیم کوتاه‌برهای شما اصلاً کوتاه نبودند!
[ترجمه ترگمان]وقتی به موقع رسیدیم، میان بر شما به هیچ وجه کوتاه نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. C: No thanks to your snail stuff at top of order, lad.
[ترجمه گوگل]ج: نه، به خاطر مواد حلزون شما در بالاترین حد سفارش، پسر
[ترجمه ترگمان]ج)با تشکر از وسایل snail روی فرمان برداری))) ) )- آفرین پسر -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Lakers survived for the win, no thanks to their bench play.
[ترجمه گوگل]لیکرز برای پیروزی زنده ماند، نه به لطف بازی روی نیمکت آنها
[ترجمه ترگمان]\"Lakers\" به خاطر بازی به خاطر این برنده، جان سالم به در برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We eventually managed to finish the job, no thanks to him.
[ترجمه گوگل]ما در نهایت موفق شدیم کار را تمام کنیم، نه به لطف او
[ترجمه ترگمان]بالاخره موفق شدیم کارمون رو تموم کنیم، نه با تشکر از اون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I've got it, but no thanks to you.
[ترجمه گوگل]من آن را دریافت کردم، اما نه با تشکر از شما
[ترجمه ترگمان]من درستش می کنم، اما نه به لطف تو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. No thanks to me. It's Mrs. Lin who deserves the thanks.
[ترجمه گوگل]نه ممنون از من این خانم لین است که شایسته تشکر است
[ترجمه ترگمان]نه، با تشکر از من این خانم \"لین\" - ه که لیاقتش رو داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It no thanks to you that we managed to win the game.
[ترجمه گوگل]نه به لطف شما که موفق شدیم بازی را ببریم
[ترجمه ترگمان]با تشکر از تو که تونستیم این بازی رو ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. No thanks to his gallantry for that.
[ترجمه گوگل]نه از شجاعت او بخاطر آن تشکر می کنم
[ترجمه ترگمان]نه، به خاطر شجاعت اون به خاطر این کار ممنونم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I passed the exam, no thanks to my English teacher.
[ترجمه گوگل]من در امتحان قبول شدم، نه از معلم انگلیسی ام تشکر می کنم
[ترجمه ترگمان]امتحان را رد کردم، نه به خاطر معلم انگلیسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. No thanks to all the Christmas joy you bring.
[ترجمه گوگل]نه به خاطر همه شادی کریسمس که به ارمغان می آورید
[ترجمه ترگمان] بدون تشکر از همه شادی کریسمس که آوردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

نه به لطف
Finally I got the job no thanks to my boss
نه به لطف ( کمک ) رییسم بلاخره آن شغل را بدست آوردم
یعنی با وجود اینکه رئیسم نمی خواست من این شغل رو بگیریم یا کمکی نکرد که من این شغل بگیرم. بلاخره بدست آوردم
No thanks to you: نمیتونم بخاطرش ازت ممنون باشم
• بدون کمک ( منبعی که ممکن است از آن کمک انتظار می رفت ) .
• برای بیان این موضوع استفاده می شود که کسی نتوانسته در یک نتیجه موفقیت آمیز مشارکت داشته باشد یا مانع آن شده است.
مثال هاشم بالا هست، خوب هم معنی کرده.

بپرس