🔸 معادل فارسی:
راستشو می گم / جدی می گم / بدون شوخی / قسم می خورم
در زبان محاوره ای:
دروغ نمی گم، جدی می گم، قسم، باور کن، راستشو دارم می گم
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( تأکیدی – احساسی ) :**
برای تأکید بر صداقت یا واقعیت چیزی که گفته می شه، معمولاً در موقعیت های احساسی یا پرشور
مثال: No lie, that was the best burger I’ve ever had.
راستشو بخوای، بهترین همبرگری بود که تا حالا خوردم.
2. ** ( مقدمه چینی – محاوره ای ) :**
برای شروع جمله ای که قراره تأثیرگذار یا باورناپذیر باشه، به عنوان تضمین صداقت
مثال: No lie, I saw him jump over the fence like a ninja.
بدون شوخی، دیدم مثل نینجا از روی نرده پرید.
3. ** ( احساسی – دوستانه یا هیجانی ) :**
برای ابراز هیجان، تحسین، یا تأیید شدید
مثال: No lie, you killed it on stage tonight!
راستشو بخوای، امشب روی صحنه ترکوندی!
________________________________________
🔸 مترادف ها:
for real – seriously – I swear – honestly – truthfully – deadass ( عامیانه تر )
راستشو می گم / جدی می گم / بدون شوخی / قسم می خورم
در زبان محاوره ای:
دروغ نمی گم، جدی می گم، قسم، باور کن، راستشو دارم می گم
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( تأکیدی – احساسی ) :**
برای تأکید بر صداقت یا واقعیت چیزی که گفته می شه، معمولاً در موقعیت های احساسی یا پرشور
مثال: No lie, that was the best burger I’ve ever had.
راستشو بخوای، بهترین همبرگری بود که تا حالا خوردم.
2. ** ( مقدمه چینی – محاوره ای ) :**
برای شروع جمله ای که قراره تأثیرگذار یا باورناپذیر باشه، به عنوان تضمین صداقت
مثال: No lie, I saw him jump over the fence like a ninja.
بدون شوخی، دیدم مثل نینجا از روی نرده پرید.
3. ** ( احساسی – دوستانه یا هیجانی ) :**
برای ابراز هیجان، تحسین، یا تأیید شدید
مثال: No lie, you killed it on stage tonight!
راستشو بخوای، امشب روی صحنه ترکوندی!
________________________________________
🔸 مترادف ها:
for real – seriously – I swear – honestly – truthfully – deadass ( عامیانه تر )