1. There's no date on this letter.
[ترجمه گوگل]هیچ تاریخی در این نامه وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی در این نامه وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی در این نامه وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There's no date on this cheque.
[ترجمه گوگل]هیچ تاریخی در این چک وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی در مورد این چک وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی در مورد این چک وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No date has yet been set for the submission of applications.
[ترجمه گوگل]هنوز تاریخی برای ارسال درخواست ها تعیین نشده است
[ترجمه ترگمان]تاکنون هیچ تاریخی برای تحویل درخواست تنظیم نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاکنون هیچ تاریخی برای تحویل درخواست تنظیم نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. No date has been set for the start up.
[ترجمه گوگل]هیچ تاریخی برای شروع کار تعیین نشده است
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی برای شروع کار تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی برای شروع کار تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No date has yet been fixed for a hearing.
[ترجمه گوگل]هنوز تاریخی برای جلسه دادگاه تعیین نشده است
[ترجمه ترگمان]هنوز تاریخی برای جلسه دادرسی تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز تاریخی برای جلسه دادرسی تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. No date was given for fresh elections.
[ترجمه گوگل]هیچ تاریخی برای برگزاری انتخابات جدید مشخص نشده است
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی برای انتخابات تازه داده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی برای انتخابات تازه داده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I have no date for the 3d ticket but it could be post war.
[ترجمه گوگل]من تاریخی برای بلیط سه بعدی ندارم اما ممکن است بعد از جنگ باشد
[ترجمه ترگمان]من هیچ تاریخی برای این سه بلیت ندارم، اما ممکنه جنگ با شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من هیچ تاریخی برای این سه بلیت ندارم، اما ممکنه جنگ با شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But before anyone starts packing their bags, no date has yet been set for the trips.
[ترجمه گوگل]اما قبل از اینکه کسی چمدان های خود را ببندد، هنوز تاریخی برای این سفرها تعیین نشده است
[ترجمه ترگمان]اما قبل از اینکه کسی شروع به بسته بندی bags کند، هنوز تاریخی برای این سفرها در نظر گرفته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما قبل از اینکه کسی شروع به بسته بندی bags کند، هنوز تاریخی برای این سفرها در نظر گرفته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He set no date for its resumption, however.
[ترجمه گوگل]با این حال، او هیچ تاریخی برای از سرگیری آن تعیین نکرد
[ترجمه ترگمان]با این حال هیچ تاریخی برای از سرگیری آن تعیین نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال هیچ تاریخی برای از سرگیری آن تعیین نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. No date has been finalized for the resumption of talks, he said.
[ترجمه گوگل]وی گفت: هنوز تاریخی برای ازسرگیری مذاکرات مشخص نشده است
[ترجمه ترگمان]او گفت که هیچ تاریخی برای ازسر گیری مذاکرات نهایی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت که هیچ تاریخی برای ازسر گیری مذاکرات نهایی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. No date has yet been set for the hearing.
[ترجمه گوگل]هنوز تاریخی برای جلسه دادگاه تعیین نشده است
[ترجمه ترگمان]هنوز تاریخی برای جلسه دادرسی تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنوز تاریخی برای جلسه دادرسی تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. McDonald's says no date has been set for its opening at the Carrousel du Louvre.
[ترجمه گوگل]مک دونالد می گوید هیچ تاریخی برای افتتاح آن در کاروسل دو لوور تعیین نشده است
[ترجمه ترگمان]مک دونالد می گوید هیچ تاریخی برای افتتاح آن در کاروزل لوور تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مک دونالد می گوید هیچ تاریخی برای افتتاح آن در کاروزل لوور تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No date for a decision by the Court of Appeals has been announced.
[ترجمه گوگل]هنوز تاریخی برای تصمیم گیری دادگاه تجدیدنظر اعلام نشده است
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی برای تصمیم دادگاه تجدید نظر اعلام نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ تاریخی برای تصمیم دادگاه تجدید نظر اعلام نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But no date has been set for the visit.
[ترجمه گوگل]اما هیچ تاریخی برای این بازدید مشخص نشده است
[ترجمه ترگمان]اما هیچ تاریخی برای این دیدار تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما هیچ تاریخی برای این دیدار تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید