1. one nineteenth of the money
یک نوزدهم آن پول
2. the nineteenth year
سال نوزدهم
3. At the end of the first round,he was nineteenth.
[ترجمه گوگل]در پایان دور اول، او نوزدهم شد
[ترجمه ترگمان]در پایان دور اول، نوزدهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Such disputes multiplied in the eighteenth and nineteenth centuries.
[ترجمه گوگل]چنین اختلافاتی در قرن هجدهم و نوزدهم زیاد شد
[ترجمه ترگمان]چنین اختلافاتی در قرن هجدهم و نوزدهم چندین برابر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She collects paintings by nineteenth - century Australian artists.
[ترجمه گوگل]او نقاشی های هنرمندان استرالیایی قرن نوزدهم را جمع آوری می کند
[ترجمه ترگمان]او تابلوهای نقاشی را از هنرمندان استرالیایی قرن نوزدهم جمع آوری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the nineteenth century, pirates roamed the seas.
[ترجمه گوگل]در قرن نوزدهم، دزدان دریایی در دریاها پرسه می زدند
[ترجمه ترگمان]در قرن نوزدهم، دزدان دریایی در دریاها می گشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The following quotation is taken from a nineteenth century travel diary.
[ترجمه گوگل]نقل قول زیر از خاطرات سفر قرن نوزدهم گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]نقل قول زیر از دفتر خاطرات سفر قرن نوزدهم برداشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The term "acid rain" was coined in the nineteenth century.
[ترجمه گوگل]اصطلاح "باران اسیدی" در قرن نوزدهم ابداع شد
[ترجمه ترگمان]واژه \"باران اسیدی\" در قرن نوزدهم ابداع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The old temple was restored during the early nineteenth century.
[ترجمه گوگل]معبد قدیمی در اوایل قرن نوزدهم بازسازی شد
[ترجمه ترگمان]معبد قدیمی در اوایل قرن نوزدهم دوباره برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This building epitomizes the spirit of the nineteenth century.
[ترجمه گوگل]این ساختمان تجسم روح قرن نوزدهم است
[ترجمه ترگمان]این ساختمان به طور خلاصه روح قرن نوزدهم را مجسم می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Prior to the nineteenth century, there were almost no channels of social mobility.
[ترجمه گوگل]قبل از قرن نوزدهم، تقریباً هیچ کانالی برای تحرک اجتماعی وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]قبل از قرن نوزدهم تقریبا هیچ کانال تحرک اجتماعی وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. From the late nineteenth century Britain and other European powers began to gain control of parts of the Ottoman Empire.
[ترجمه گوگل]از اواخر قرن نوزدهم، بریتانیا و دیگر قدرتهای اروپایی کنترل بخشهایی از امپراتوری عثمانی را به دست گرفتند
[ترجمه ترگمان]از اواخر قرن نوزدهم بریتانیا و دیگر قدرت های اروپایی شروع به به دست آوردن کنترل بخش هایی از امپراطوری عثمانی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The hotel has the splendour of a nineteenth - century mansion.
[ترجمه گوگل]این هتل شکوه یک عمارت قرن نوزدهمی را دارد
[ترجمه ترگمان]این هتل شکوه یک عمارت قرن نوزدهم را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This ranks with the great paintings of the nineteenth century.
[ترجمه گوگل]این در ردیف نقاشی های بزرگ قرن نوزدهم قرار دارد
[ترجمه ترگمان]این صفوف با نقاشی های بزرگ قرن نوزدهم همخوانی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The nineteenth century witnessed a revolution in ship design and propulsion.
[ترجمه گوگل]قرن نوزدهم شاهد انقلابی در طراحی و رانش کشتی بود
[ترجمه ترگمان]قرن نوزدهم شاهد انقلابی در طراحی کشتی و نیروی محرکه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید