1. nineteen days
نوزده روز
2. Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth.
[ترجمه گوگل]پشتکار نوزده بار شکست و موفق شدن در بیستم است
[ترجمه ترگمان]استقامت در نوزده بار موفق می شود و بعد از بیستم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Perseverance is falling nineteen times and succeeding the twentieth.
[ترجمه گوگل]استقامت نوزده بار سقوط و موفق شدن در بیستم است
[ترجمه ترگمان]مداومت نوزده بار در حال سقوط است و بعد از بیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The book consists of nineteen chapters.
5. It was nineteen minutes past seven.
6. The two old friends were talking nineteen to the dozen.
[ترجمه گوگل]دو دوست قدیمی نوزده به دوازده با هم صحبت می کردند
[ترجمه ترگمان]دو دوست قدیمی داشت نوزده تا ده دوازده نفر حرف می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her novels have been translated into nineteen languages.
[ترجمه گوگل]رمان های او به نوزده زبان ترجمه شده است
[ترجمه ترگمان]رمان او به نوزده زبان ترجمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He had received a bill for nineteen dollars from St Peter's hospital.
[ترجمه گوگل]او یک صورت حساب نوزده دلاری از بیمارستان سنت پیتر دریافت کرده بود
[ترجمه ترگمان]او یک اسکناس نوزده دلاری از بیمارستان سنت پیتر دریافت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Katy Jones is nineteen and comes from Birmingham.
[ترجمه گوگل]کیتی جونز نوزده ساله است و اهل بیرمنگام است
[ترجمه ترگمان]کتی جونز نوزده سال دارد و از بیرمنگام می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She was chatting away, nineteen to the dozen.
[ترجمه گوگل]او در حال گپ زدن بود، نوزده به دوازده
[ترجمه ترگمان]او داشت صحبت می کرد نوزده تا دوازده تا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Simson, aged nineteen, was convicted on two charges of burglary.
[ترجمه گوگل]سیمسون، نوزده ساله، به دو اتهام دزدی محکوم شد
[ترجمه ترگمان]Simson، ۱۹ ساله، به اتهام دزدی مجرم شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They were chatting away nineteen to the dozen.
[ترجمه گوگل]آنها نوزده به دوازده در حال گفتگو بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها داشتند نوزده تا دوازده تا را با هم گپ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They were called up at the age of nineteen.
[ترجمه گوگل]آنها در سن نوزده سالگی فراخوانده شدند
[ترجمه ترگمان]در سن نوزده آن ها را فرا خوانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They have nineteen days to make up their minds.
[ترجمه گوگل]آنها نوزده روز فرصت دارند تا تصمیم خود را بگیرند
[ترجمه ترگمان]نوزده روز وقت دارند که ذهنشان را جمع و جور کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید