nikola tesla

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Croatian-born U.S. inventor who developed alternating electric current (b.1856--d.1943).

جمله های نمونه

1. That's why Mark Twain and Nikola Tesla have to rank right at the top of the "We'd love to hear what they talked about when they were alone" list.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که مارک تواین و نیکولا تسلا باید دقیقاً در بالای لیست "ما دوست داریم بشنویم زمانی که تنها بودند در مورد چه چیزی صحبت می کردند" قرار بگیرند
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که مارک تواین و نیکولا تسلا در صدر جدول قرار دارند \" ما دوست داریم آنچه را که در مورد زمانی که تنها بودند، بشنویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Their friends broad William Wales, Booker T. Washington, Nikola Tesla, Helen Keller, Congress, are the property of their Friends.
[ترجمه گوگل]دوستان آنها در وسعت ویلیام ولز، بوکر تی واشنگتن، نیکولا تسلا، هلن کلر، کنگره، دارایی دوستان آنها هستند
[ترجمه ترگمان]دوستان آن ها، ویلیام ولز، مدرسه Booker T واشنگتن، نیکولا تسلا، هلن کلر، کنگره، ملک دوستان آن ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Nikola Tesla, the scientist who was working on wireless power around the turn of the last century, would be proud.
[ترجمه گوگل]نیکولا تسلا، دانشمندی که در اواخر قرن گذشته روی برق بی سیم کار می کرد، افتخار می کند
[ترجمه ترگمان]نیکولا تسلا، دانشمندی که در اواخر قرن گذشته بر روی قدرت وایرلس کار می کرد، مغرور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Leonardo Da Vinci, Pablo Picasso, William Shakespeare and Nikola Tesla -- to name a few -- all reached historical genius status with their widespread contributions to Western society.
[ترجمه گوگل]لئوناردو داوینچی، پابلو پیکاسو، ویلیام شکسپیر و نیکولا تسلا - برای نام بردن از چند نفر - همگی با مشارکت گسترده خود در جامعه غربی به موقعیت نابغه تاریخی دست یافتند
[ترجمه ترگمان]لیوناردو داوینچی، پابلو پیکاسو، ویلیام شکسپیر و نیکولا تسلا - همگی به موقعیت نبوغ تاریخی خود با کمک های گسترده خود به جامعه غربی رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In 19 Nikola Tesla revealed he was working on an anti gravity "flying machine".
[ترجمه گوگل]در سال 19، نیکولا تسلا فاش کرد که روی یک "ماشین پرنده" ضد جاذبه کار می کند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹ نیکولا تسلا نشان داد که او بر روی یک ماشین پرواز با جاذبه کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. At the beginning of the 20th century, Nikola Tesla proposed using huge coils to transmit electricity through the troposphere to power homes.
[ترجمه گوگل]در آغاز قرن بیستم، نیکولا تسلا پیشنهاد استفاده از سیم پیچ های عظیم را برای انتقال الکتریسیته از طریق تروپوسفر برای تامین انرژی خانه ها داد
[ترجمه ترگمان]در آغاز قرن بیستم، نیکولا تسلا از حلقه های بزرگ برای انتقال برق از طریق تروپوسفر به خانه های قدرت پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Nikola Tesla revealed in 1901 power could be transmitted through the ground using ELF waves.
[ترجمه گوگل]نیکولا تسلا در سال 1901 فاش کرد که قدرت می تواند از طریق زمین با استفاده از امواج ELF منتقل شود
[ترجمه ترگمان]نیکولا تسلا نشان داد که در سال ۱۹۰۱ نیرو می تواند با استفاده از امواج ELF از طریق زمین منتقل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Along with Nikola Tesla (look him up), Rosalind Franklin (1920-195 is the patron saint of mistreated and underrated scientists – and possibly the most important woman in scientific history.
[ترجمه گوگل]روزالیند فرانکلین (1920-195) همراه با نیکولا تسلا (او را نگاه کنید)، حامی دانشمندان بدرفتار و دست کم گرفته شده - و احتمالاً مهم ترین زن در تاریخ علمی است
[ترجمه ترگمان]در کنار نیکولا تسلا (نگاه کردن به او)، روزالیند فرانکلین (۱۹۲۰ - ۱۹۲۰)قدیس حامی بررسی و دست کم گرفتن دانشمندان - و احتمالا مهم ترین زن در تاریخ علمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Nikola Tesla: Things don't always go as planned, Mr. Angier. That's the beauty of science.
[ترجمه گوگل]نیکولا تسلا: همه چیز همیشه طبق برنامه پیش نمی رود، آقای آنژیر این زیبایی علم است
[ترجمه ترگمان]نیکولا تسلا: اوضاع همیشه طبق برنامه پیش نمی رود، آقای Angier این زیبایی علم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The scientist Nikola Tesla was given by humans from other planets, the telepathic ideas to build devices that can capture the free cosmic energy.
[ترجمه گوگل]به دانشمند نیکولا تسلا، انسان‌هایی از سیارات دیگر، ایده‌های تله‌پاتی برای ساخت دستگاه‌هایی که می‌توانند انرژی رایگان کیهانی را جذب کنند، داده شد
[ترجمه ترگمان]دانشمند نیکولا تسلا توسط انسان ها از دیگر سیارات، از طریق تله پاتی ایده هایی برای ساخت دستگاه هایی که می تواند انرژی کیهانی آزاد را ثبت کند، داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Nikola Tesla: "Invention is predominantly individualistic.
[ترجمه گوگل]نیکولا تسلا: «اختراع عمدتاً فردی است
[ترجمه ترگمان]نیکولا تسلا: \" اختراع عمدتا فرد گرایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. With the development of polyphase systems by Nikola Tesla, the AC system became even more attractive.
[ترجمه گوگل]با توسعه سیستم های چند فازی توسط نیکولا تسلا، سیستم AC حتی جذاب تر شد
[ترجمه ترگمان]با توسعه سیستم های polyphase توسط نیکولا تسلا، سیستم AC حتی جذاب تر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Famed inventor Nikola Tesla, for example, was among those who dreamed of capturing and using electricity from the air.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، مخترع مشهور نیکولا تسلا، از جمله کسانی بود که رویای گرفتن و استفاده از برق از هوا را داشتند
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال مخترع Famed نیکولا تسلا یکی از کسانی بود که آرزوی تسخیر و استفاده از برق از هوا را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It's not exactly the dream of wireless power envisioned by Nikola Tesla, who proposed vast tower networks transmitting electric fields, but more akin to siphoning juice from someone else's battery.
[ترجمه گوگل]این دقیقاً رویای برق بی سیم نیست که توسط نیکولا تسلا، که شبکه های برج گسترده ای را برای انتقال میدان های الکتریکی پیشنهاد کرده بود، تصور می کرد، بلکه بیشتر شبیه به بیرون کشیدن آب از باتری شخص دیگری است
[ترجمه ترگمان]این دقیقا همان رویایی بود که نیکولا تسلا، که شبکه های عظیم برج را در انتقال میدان های برق پیشنهاد می کرد، نبود، اما بیشتر شبیه به کشیدن آب از باتری دیگران بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس