1. But could he deal with Congress, and with Nikita Khrushchev at the height of the Cold War?
[ترجمه گوگل]اما آیا او می توانست با کنگره و نیکیتا خروشچف در اوج جنگ سرد مقابله کند؟
[ترجمه ترگمان]اما آیا او می توانست با کنگره معامله کند و با نیکیتا Khrushchev در اوج جنگ سرد قرار بگیرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I liked the way he stood Nikita Khrushchev.
[ترجمه گوگل]من از طرز ایستادن او با نیکیتا خروشچف خوشم آمد
[ترجمه ترگمان]اون جوری که \"نیکیتا Khrushchev\" ایستاده بود خوشم میومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In 195 Soviet leader Nikita Khrushchev initiated the "Virgin Lands" program to turn the traditional pasturelands into a major grain-producing region for the Soviet Union.
[ترجمه گوگل]در سال 195، نیکیتا خروشچف، رهبر اتحاد جماهیر شوروی، برنامه "سرزمین های بکر" را برای تبدیل مراتع سنتی به منطقه اصلی تولید غلات برای اتحاد جماهیر شوروی آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ رهبر شوروی، نیکیتا خروشچف برنامه \"سرزمین های ویرجین\" را برای تبدیل the سنتی به یک منطقه بزرگ تولید کننده گندم برای اتحاد جماهیر شوروی آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mao unleashed his Cultural Revolution after Nikita Khrushchev denounced Soviet dictator Stalin in 195
[ترجمه گوگل]پس از آنکه نیکیتا خروشچف استالین دیکتاتور شوروی را در سال 195 محکوم کرد، مائو انقلاب فرهنگی خود را آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]مایو بعد از اینکه نیکیتا خروشچف استالین دیکتاتور شوروی را در سال ۱۹۵ مورد انتقاد قرار داد، انقلاب فرهنگی خود را رها کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. "Nikita Khrushchev? But he is dead for a long time, " says the nurse.
[ترجمه گوگل]پرستار می گوید: "نیکیتا خروشچف؟ اما او مدت زیادی است که مرده است "
[ترجمه ترگمان]نیکیتا Khrushchev \"؟\" پرستار می گوید: اما برای مدت زیادی مرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The new Soviet leader, Nikita Khrushchev, visited Dwight Eisenhower in the United States.
[ترجمه گوگل]نیکیتا خروشچف، رهبر جدید شوروی، از دوایت آیزنهاور در ایالات متحده دیدن کرد
[ترجمه ترگمان]رهبر جدید شوروی، نیکیتا خروشچف، از دوایت آیزنهاور در آمریکا بازدید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In 195 Soviet leader Nikita Khrushchev concluded his visit to the United States.
[ترجمه گوگل]در سال 195، نیکیتا خروشچف، رهبر شوروی، سفر خود به ایالات متحده را به پایان رساند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ رهبر شوروی نیکیتا خروشچف اولین بازدید خود از ایالات متحده را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Why did Nikita Khrushchev hate Stalin?
[ترجمه گوگل]چرا نیکیتا خروشچف از استالین متنفر بود؟
[ترجمه ترگمان]چرا \"نیکیتا\" از \"استالین\" متنفر بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It had spent 40 years in a warehouse after Nikita Khrushchev ordered its removal.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه نیکیتا خروشچف دستور حذف آن را صادر کرد، 40 سال را در یک انبار سپری کرده بود
[ترجمه ترگمان]۴۰ سال بعد از اینکه \"نیکیتا Khrushchev\" دستور داده بود ۴۰ سال توی یه انبار بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Regarding his successor, Mao Zedong had the three secret troubles in his later years, such as the national security, Nikita Khrushchev and independent element.
[ترجمه گوگل]در مورد جانشین خود، مائو تسه تونگ در سال های آخر عمر سه مشکل مخفی مانند امنیت ملی، نیکیتا خروشچف و عنصر مستقل داشت
[ترجمه ترگمان]با توجه به جانشین او، مایو Zedong سه مشکل مخفی در سال های بعد داشت، مانند امنیت ملی، نیکیتا Khrushchev و آلمان مستقل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The 1955 meeting included U. S. President Dwight Eisenhower, British Prime Minister Anthony Eden, French Prime Minister Edgar Faure, and two Soviet leaders: Nikolai Bulganin and Nikita Khrushchev.
[ترجمه گوگل]نشست 1955 شامل دوایت آیزنهاور، رئیس جمهور ایالات متحده، آنتونی ادن، نخست وزیر بریتانیا، ادگار فور، نخست وزیر فرانسه، و دو رهبر شوروی: نیکلای بولگانین و نیکیتا خروشچف بود
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵۵ در این نشست شرکت کرد اس رئیس جمهور دوایت آیزنهاور، نخست وزیر انگلیس، آنتونی ادن، نخست وزیر فرانسه، ادگار فائوره و دو رهبر شوروی: نیکولای Bulganin و نیکیتا خروشچف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Back in 195 he had been outed as a monster by my great-grandfather, Nikita Khrushchev, in the famous "secret speech" at the 20th Congress of the Soviet Communist Party and deleted from history.
[ترجمه گوگل]در سال 195، پدربزرگم، نیکیتا خروشچف، او را در «سخنرانی مخفیانه» معروف در کنگره بیستم حزب کمونیست شوروی به عنوان یک هیولا بیرون انداخت و از تاریخ حذف کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵، او به عنوان یک هیولا توسط پدر بزرگ من، نیکیتا Khrushchev، در سخنرانی معروف \" در بیستمین کنگره حزب کمونیست اتحاد جماهیر شوروی و از تاریخ حذف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And though China is a geopolitical competitor, it is not a mortal enemy of the United States as the Soviet Union was (unlike Nikita Khrushchev, Mr Hu has never promised to "bury" the West).
[ترجمه گوگل]و اگرچه چین یک رقیب ژئوپلیتیکی است، اما مانند اتحاد جماهیر شوروی، دشمن مرگبار ایالات متحده نیست (برخلاف نیکیتا خروشچف، آقای هو هرگز قول "دفن" غرب را نداده است)
[ترجمه ترگمان]و اگرچه چین یک رقیب ژئوپلتیک است، آن یک دشمن فنا ناپذیر ایالات متحده نیست چون اتحادیه شوروی (برخلاف نیکیتا خروشچف)هرگز وعده \"دفن\" غرب را نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It's a development that would have made Josef Stalin and Nikita Khrushchev proud.
[ترجمه گوگل]این تحولی است که باعث افتخار یوزف استالین و نیکیتا خروشچف می شود
[ترجمه ترگمان]این پیشرفتی بود که استالین و نیکیتا Khrushchev به آن افتخار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید