1. animals that hunt in the nighttime
جانورانی که شب هنگام به شکار می روند
2. During the riots last year, the nighttime patrol force was beefed up with volunteers.
[ترجمه گوگل]در جریان ناآرامی های سال گذشته، نیروهای گشت شبانه با داوطلبان تقویت شدند
[ترجمه ترگمان]در طی شورش ها در سال گذشته، نیروی گشت شبانه با داوطلبان تشدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. On the starry nighttime side of human consciousness, myth still lives and reigns.
[ترجمه گوگل]در سمت پرستاره شبانه آگاهی انسان، اسطوره هنوز زنده است و سلطنت می کند
[ترجمه ترگمان]در طرف شب پر ستاره آگاهی انسان، افسانه همچنان زندگی می کند و حکومت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A typical nighttime movement like rolling over can irritate the inflamed joints and awaken the sleeper.
[ترجمه گوگل]یک حرکت معمولی شبانه مانند غلت زدن می تواند مفاصل ملتهب را تحریک کرده و فرد خواب را بیدار کند
[ترجمه ترگمان]یک حرکت شبانه معمولی مانند غلت زدن می تواند مفاصل ملتهب را تحریک کرده و خفته را بیدار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The resulting pain can cause a nighttime awakening.
[ترجمه گوگل]درد ناشی از آن می تواند باعث بیداری شبانه شود
[ترجمه ترگمان]درد حاصل می تواند منجر به بیدار شدن شبانه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The nighttime cold had a new bite.
[ترجمه گوگل]سرمای شبانه نیش تازه ای داشت
[ترجمه ترگمان]سرما شبانه یک گاز جدید به خود گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nighttime smells, nighttime sights and sounds as well.
[ترجمه گوگل]بوهای شبانه، مناظر و صداهای شبانه نیز همینطور
[ترجمه ترگمان]بوی عطر و مناظر شبانه و صداها هم به گوش می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We were out of phase with the usual nighttime crowd.
[ترجمه گوگل]ما با شلوغی معمول شبانه خارج از فاز بودیم
[ترجمه ترگمان]ما با ازدحام مردم عادی از مرحله خارج شده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. What do people do at nighttime?
10. And nighttime, he is not sleep in regular bed.
[ترجمه گوگل]و شب، او در تخت معمولی نمی خوابد
[ترجمه ترگمان] و یه شب، توی تخت معمولی نمی خوابه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Nighttime temperatures dipped below freezing.
[ترجمه گوگل]دمای شبانه به زیر صفر رسید
[ترجمه ترگمان]دمای هوا در زیر صفر درجه کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The adjustable IR illuminator provides nighttime and low-light video surveillance, illuminating distances from 100 to 660 feet.
[ترجمه گوگل]روشنکننده IR قابل تنظیم، نظارت تصویری در شب و در نور کم را فراهم میکند و فواصل 100 تا 660 فوت را روشن میکند
[ترجمه ترگمان]The IR قابل تنظیم، نظارت ویدیویی شبانه و کم نور را فراهم می کند، فواصل را از ۱۰۰ تا ۶۶۰ پا تشخیص می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Finally, apply Time Defiance Nighttime Renewal Creme or Lotion according to your skin type.
[ترجمه گوگل]در نهایت کرم یا لوسیون تایم دیفیانس نایت تایم رینیوال را با توجه به نوع پوست خود بمالید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، درخواست زمان Defiance یا Lotion را مطابق با نوع پوست خود اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Valerian Nighttime contains lemon balm extract to soothe the stomach before bedtime.
[ترجمه گوگل]والرین نایت تایم حاوی عصاره بادرنجبویه برای تسکین معده قبل از خواب است
[ترجمه ترگمان]Valerian Nighttime حاوی عصاره لیمو برای تسکین شکم قبل از خوابیدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. And as I gradually learned, nighttime hours are not the same as daytime hours when you live in a monophasic world.
[ترجمه گوگل]و همانطور که به تدریج آموختم، ساعات شب با ساعات روز که در دنیای تک فازی زندگی می کنید یکسان نیست
[ترجمه ترگمان]و همانطور که به تدریج یاد گرفتم، ساعات شب مانند ساعات روز وقتی که در دنیای monophasic زندگی می کنید، نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید