nicolaus copernicus

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Polish astronomer (b.1473--d.1543).

جمله های نمونه

1. Nicolaus Copernicus, the Polish astronomer noted for his revolutionary theory about the earth revolving around the sun, is often credited with a gastronomic achievement.
[ترجمه گوگل]نیکلاس کوپرنیک، ستاره شناس لهستانی که به دلیل نظریه انقلابی خود در مورد چرخش زمین به دور خورشید مورد توجه قرار گرفت، اغلب به عنوان یک دستاورد معذب شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]نیکولاس کوپرنیک، ستاره شناس لهستانی که به خاطر نظریه انقلابی خود در مورد چرخش زمین در اطراف خورشید اشاره کرد، اغلب با موفقیت gastronomic شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A study by Romuald Tylenda of the Nicolaus Copernicus Astronomical Centre in Torun, Poland, observed a pair or stars, named v1309 Scorpii.
[ترجمه گوگل]مطالعه ای که توسط رومولد تیلندا از مرکز نجومی نیکلاس کوپرنیک در تورون، لهستان انجام شد، یک جفت یا ستاره به نام v1309 Scorpii را مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]مطالعه ای توسط Romuald Tylenda از مرکز اخترشناسی Nicolaus Copernicus در Torun لهستان، یک جفت یا ستاره به نام v۱۳۰۹ Scorpii را مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Another of the giants was the Polish scientist Nicolaus Copernicus.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از غول ها دانشمند لهستانی نیکلاوس کوپرنیک بود
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از غول ها the Copernicus دانشمند لهستانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The first revolution happened when Nicolaus Copernicus no longer saw the Earth as a motionless point at the centre of the universe but as moving in "revolutions", or circles, around the sun.
[ترجمه گوگل]اولین انقلاب زمانی اتفاق افتاد که نیکولا کوپرنیک دیگر زمین را به عنوان نقطه ای بی حرکت در مرکز جهان نمی دید، بلکه آن را به صورت «انقلاب ها» یا دایره هایی به دور خورشید می دید
[ترجمه ترگمان]نخستین انقلاب زمانی رخ داد که نیکولاس کوپرنیک دیگر زمین را به عنوان نقطه حرکتی بی حرکت در مرکز جهان ندید، بلکه در \"انقلابات\" یا حلقه های اطراف خورشید حرکت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Other scientists would continue the work that Nicolaus Copernicus began.
[ترجمه گوگل]دانشمندان دیگر به کاری که نیکلاس کوپرنیک آغاز کرد ادامه خواهند داد
[ترجمه ترگمان]دانشمندان دیگر به کاری که نیکولاس کوپرنیک آغاز کرد ادامه خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Nicolaus Copernicus said: 'being brave in exploring the truth is hominine vocation.
[ترجمه گوگل]نیکلاوس کوپرنیک گفت: "شجاع بودن در کاوش حقیقت امری انسانی است "
[ترجمه ترگمان]نیکولاس کوپرنیک گفت: شجاع بودن در کشف حقیقت ماموریت hominine است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In 154 the Polish astronomer Nicolaus Copernicus said that the Earth and all of the other planets revolve around the Sun .
[ترجمه گوگل]در سال 154، ستاره شناس لهستانی، نیکلاوس کوپرنیک، گفت که زمین و تمام سیارات دیگر به دور خورشید می چرخند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۵۴، Nicolaus Copernicus، ستاره شناس لهستانی گفت که زمین و همه سیارات دیگر در اطراف خورشید می چرخند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If you were Nicolaus Copernicus, would you have hidden your theory for so many years?
[ترجمه گوگل]اگر شما جای نیکلاس کوپرنیک بودید، آیا این همه سال نظریه خود را پنهان می کردید؟
[ترجمه ترگمان]اگر شما نیکولاس کوپرنیک بودید، آیا شما نظریه خود را برای این همه سال پنهان می کردید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1473-1543) polish astronomer, developer of the copernican system (theory that the planets revolve around the sun)

پیشنهاد کاربران

بپرس