1. Niacin helps maintain a healthy nervous system and skin.
[ترجمه گوگل]نیاسین به حفظ سلامت سیستم عصبی و پوست کمک می کند
[ترجمه ترگمان]ورزش کردن به حفظ یک سیستم عصبی سالم و پوست کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Another B - vitamin is niacin.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از ویتامین های B نیاسین است
[ترجمه ترگمان]یک B - ویتامین دیگر نیاسین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Inadequate amounts of B B folate, thiamin and niacin can leave you feeling depressed and fatigued, slow the body's metabolism and increase your risk for chronic diseases.
[ترجمه گوگل]مقادیر ناکافی B فولات، تیامین و نیاسین می تواند باعث ایجاد احساس افسردگی و خستگی شود، متابولیسم بدن را کند کرده و خطر ابتلا به بیماری های مزمن را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]مقدار ناکافی اسید فولیک، اسید فولیک و نیاسین می تواند باعث شود که شما احساس افسردگی و خستگی کنید، متابولیسم بدن را کم کنید و خطر ابتلا به بیماری های مزمن را افزایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mild cases of niacin deficiency respond to a well - balanced diet alone.
[ترجمه گوگل]موارد خفیف کمبود نیاسین به تنهایی به یک رژیم غذایی متعادل پاسخ می دهد
[ترجمه ترگمان]موارد خفیف کمبود نیاسین به رژیم غذایی متعادل واکنش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Vitamin B3 comes in two basic forms - niacin (also called nicotinic acid) and niacinamide (also called nicotinamide).
[ترجمه گوگل]ویتامین B3 به دو شکل اساسی وجود دارد - نیاسین (همچنین اسید نیکوتینیک نامیده می شود) و نیاسینامید (همچنین نیکوتین آمید نیز نامیده می شود)
[ترجمه ترگمان]ویتامین B۳ دو شکل اساسی دارد - نیاسین (also اسید)و niacinamide (همچنین nicotinamide نامیده می شود)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once is Niacin but it's best if you take Niacinamide, which stops all flushing Niacin causes.
[ترجمه گوگل]یک بار نیاسین است، اما بهتر است نیاسینامید را مصرف کنید، که تمام علل گرگرفتگی نیاسین را متوقف می کند
[ترجمه ترگمان]یک زمانی Niacin است اما بهترین کار این است که شما Niacinamide را بردارید، که همه موانع Niacin را متوقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Look for a vitamin with 100 percent of the daily value for the following vitamins: vitamins A, B1 (thiamin), B2 (riboflavin), B3 (niacin), B B C, D, E, and folic acid.
[ترجمه گوگل]به دنبال ویتامینی با 100 درصد ارزش روزانه برای ویتامین های زیر باشید: ویتامین های A، B1 (تیامین)، B2 (ریبوفلاوین)، B3 (نیاسین)، B B C، D، E، و اسید فولیک
[ترجمه ترگمان]به دنبال ویتامین با ۱۰۰ درصد از مقدار روزانه ویتامین زیر باشید: ویتامین A، B۱ (thiamin)، B۳ (نیاسین)، B۳ (نیاسین)، B B C، D، E و اسید فولیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Niacin deficiency can also cause an eczema type of skin eruption with brown pigmentation, largely on the face, forearms and legs.
[ترجمه گوگل]کمبود نیاسین همچنین میتواند باعث ایجاد یک نوع اگزمای پوستی با رنگدانههای قهوهای، عمدتاً روی صورت، ساعد و پاها شود
[ترجمه ترگمان]کمبود Niacin نیز می تواند باعث ایجاد یک نوع جوش پوستی با رنگ دانه های قهوه ای، تا حد زیادی بر روی دست ها، بازوها و پاها شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. However, little is known whether this abnormal niacin response is associated with familial loading for schizophrenia.
[ترجمه گوگل]با این حال، کمی شناخته شده است که آیا این پاسخ غیر طبیعی نیاسین با بارگذاری خانوادگی برای اسکیزوفرنی مرتبط است یا خیر
[ترجمه ترگمان]با این حال، هنوز مشخص نیست که آیا این واکنش عاطفی غیر عادی با بار خانوادگی برای شیزوفرنی در ارتباط است یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. However, in many cases niacin is a good drug for reducing statin levels, he adds.
[ترجمه گوگل]با این حال، در بسیاری از موارد نیاسین یک داروی خوب برای کاهش سطح استاتین است
[ترجمه ترگمان]او اضافه می کند که با این حال، در بسیاری از موارد نیاسین یک داروی خوب برای کاهش سطح statin است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Niacinamide is the biologically active form of niacin.
[ترجمه گوگل]نیاسینامید شکل بیولوژیکی فعال نیاسین است
[ترجمه ترگمان]Niacinamide شکل فعال بیولوژیکی نیاسین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Niacin is a B vitamin that helps maintain healthy skin and nerves. It is also has cholesterol-lowering effects.
[ترجمه گوگل]نیاسین یک ویتامین B است که به حفظ سلامت پوست و اعصاب کمک می کند همچنین دارای اثرات کاهش دهنده کلسترول است
[ترجمه ترگمان]Niacin یک ویتامین B است که به حفظ پوست و اعصاب سالم کمک می کند آن هم چنین اثرات کاهش کلسترول دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. With Niacin and Vitamin A for health gums.
[ترجمه گوگل]با نیاسین و ویتامین A برای سلامت لثه ها
[ترجمه ترگمان]با Niacin و ویتامین A برای gums سلامتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Niacin, as the body of the two major Coenzyme ingredients play a role in cell respiration.
[ترجمه گوگل]نیاسین، به عنوان بدن دو ماده اصلی کوآنزیم، در تنفس سلولی نقش دارد
[ترجمه ترگمان]Niacin، به عنوان بدنه دو ماده تشکیل دهنده اصلی، در تنفس سلولی نقش دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Vitamin B commonly known as niacin, may protect against Alzheimer's disease and aging.
[ترجمه گوگل]ویتامین B که معمولاً به نام نیاسین شناخته می شود، ممکن است در برابر بیماری آلزایمر و پیری محافظت کند
[ترجمه ترگمان]ویتامین B که عموما (نیاسین)شناخته می شود، ممکن است در برابر بیماری آلزایمر و پیری محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید