next time

جمله های نمونه

1. I'm sure you can do an excellent job next time.
[ترجمه bvlgari] بهت گفتم که من از تو بیشتر دوست دارم
|
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که دفعه بعد می توانید یک کار عالی انجام دهید
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که دفعه بعد می تونی یه کار عالی انجام بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Never mind?it was a good try. Better luck next time.
[ترجمه گوگل]مهم نیست؟ تلاش خوبی بود دفعه بعد بهتره موفق باشی
[ترجمه ترگمان]مهم نیست؟ تلاش خوبی بود دفعه بعد موفق باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Please be more careful next time.
[ترجمه گوگل]لطفا دفعه بعد بیشتر دقت کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا دفعه بعد بیشتر دقت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I'm sure you can do a better job next time.
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که دفعه بعد می توانید کار بهتری انجام دهید
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که دفعه بعد میتونی کار بهتری انجام بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I'm sure you can make an excellent job next time.
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که دفعه بعد می توانید یک کار عالی بسازید
[ترجمه ترگمان]مطمئنم دفعه بعد کار خیلی خوبی بلدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Never mind, next time I'm sure you can do better.
[ترجمه گوگل]مهم نیست، دفعه بعد من مطمئن هستم که شما می توانید بهتر انجام دهید
[ترجمه ترگمان]نگران نباش، دفعه بعدی که مطمئنم می تونی بهتر کار کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I'm sure you can make a better job next time.
[ترجمه گوگل]مطمئنم دفعه بعد می توانید کار بهتری بسازید
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که دفعه بعد می تونی کار بهتری پیدا کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We'll be better prepared next time.
[ترجمه گوگل]دفعه بعد بهتر آماده خواهیم شد
[ترجمه ترگمان]دفعه بعد بهتر خواهیم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Maybe you'll have a better luck next time.
[ترجمه گوگل]شاید دفعه بعد شانس بهتری داشته باشید
[ترجمه ترگمان]شاید دفعه بعد شانس بهتری داشته باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Try to do it better next time.
[ترجمه گوگل]سعی کنید دفعه بعد بهتر این کار را انجام دهید
[ترجمه ترگمان]سعی کنید دفعه بعد بهتر عمل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. You'll have to be more careful next time.
[ترجمه گوگل]دفعه بعد باید بیشتر مراقب باشید
[ترجمه ترگمان]دفعه بعد باید بیشتر مراقب باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The next time you visit, can you give me more notice?
[ترجمه گوگل]دفعه بعد که بازدید کردید، می توانید به من اطلاع بیشتری بدهید؟
[ترجمه ترگمان]دفعه بعدی که اومدی میتونی بیشتر متوجه من بشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You shall not catch me so easily next time.
[ترجمه گوگل]دفعه بعد به این راحتی من را نخواهی گرفت
[ترجمه ترگمان]دفعه دیگر به این آسانی مرا نخواهی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Next time you decide to take some action, kindly inform me.
[ترجمه گوگل]دفعه بعد که تصمیم به انجام کاری گرفتید، لطفاً به من اطلاع دهید
[ترجمه ترگمان]دفعه بعد که تصمیم گرفتی یه کاری انجام بدی، با مهربانی به من خبر بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. We'll do better next time, I'm sure.
[ترجمه گوگل]مطمئنم دفعه بعد بهتر خواهیم شد
[ترجمه ترگمان]مطمئنم دفعه بعد بهتر کار می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• at the next opportunity; some other time, later on

پیشنهاد کاربران

بپرس