1. On New Year's Day in 197 I started keeping a journal.
[ترجمه گوگل]در روز سال نو در سال 197، من شروع به نوشتن یک مجله کردم
[ترجمه ترگمان]در روز سال نو، در ۱۹۷ سال، من شروع به نگه داشتن یک مجله کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روز سال نو، در ۱۹۷ سال، من شروع به نگه داشتن یک مجله کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A week intervenes between Christmas and New Year's Day.
[ترجمه گوگل]یک هفته بین کریسمس و روز سال نو فاصله دارد
[ترجمه ترگمان]یک هفته میان کریسمس و سال نو دخالت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک هفته میان کریسمس و سال نو دخالت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A week intervenes between Xmas and New Year's Day.
[ترجمه گوگل]یک هفته بین کریسمس و روز سال نو فاصله دارد
[ترجمه ترگمان]یک هفته میان Xmas و سال نو دخالت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک هفته میان Xmas و سال نو دخالت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I've got three days' holiday including New Year's Day.
[ترجمه گوگل]من سه روز تعطیلات دارم از جمله روز سال نو
[ترجمه ترگمان]سه روز تعطیل دارم، از جمله روز سال نو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه روز تعطیل دارم، از جمله روز سال نو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In this country New Year's Day is a national holiday.
[ترجمه گوگل]در این کشور روز سال نو یک تعطیلات ملی است
[ترجمه ترگمان]در این کشور روز سال نو یک تعطیلی ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این کشور روز سال نو یک تعطیلی ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. On the morning of New Year's Day, people woke to the sound of firecrackers.
[ترجمه گوگل]صبح روز سال نو، مردم با صدای ترقه از خواب بیدار شدند
[ترجمه ترگمان]صبح روز نو، مردم با شنیدن صدای ترقه از خواب بیدار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صبح روز نو، مردم با شنیدن صدای ترقه از خواب بیدار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Shops close only on Christmas Day and New Year's Day.
[ترجمه گوگل]مغازه ها فقط در روز کریسمس و روز سال نو بسته می شوند
[ترجمه ترگمان]مغازه ها تنها در روز کریسمس و روز نو تعطیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مغازه ها تنها در روز کریسمس و روز نو تعطیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. New Year's Day is a public holiday throughout Britain.
[ترجمه گوگل]روز سال نو در سراسر بریتانیا یک تعطیل رسمی است
[ترجمه ترگمان]روز نو یک تعطیلی عمومی در سراسر بریتانیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز نو یک تعطیلی عمومی در سراسر بریتانیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He treated them to a good dinner on New Year's Day.
[ترجمه گوگل]او آنها را با یک شام خوب در روز سال نو پذیرایی کرد
[ترجمه ترگمان]او آن ها را برای یک شام خوب در روز سال نو درمان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او آن ها را برای یک شام خوب در روز سال نو درمان کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. New Year's Day is a public holiday in many countries.
[ترجمه گوگل]روز سال نو در بسیاری از کشورها تعطیل رسمی است
[ترجمه ترگمان]روز نو یک تعطیلی عمومی در بسیاری از کشورها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز نو یک تعطیلی عمومی در بسیاری از کشورها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. On New Year's Day they topped the division for a couple of hours.
[ترجمه گوگل]در روز سال نو، آنها برای چند ساعت در صدر بخش قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]در سال نو، آن ها به مدت چند ساعت در صدر این تقسیم قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال نو، آن ها به مدت چند ساعت در صدر این تقسیم قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At 6am on New Year's Day he, too, was found hanging, from railings by a Telford roadside.
[ترجمه گوگل]در ساعت 6 صبح روز سال نو، او نیز در کنار جاده ای در تلفورد از نرده ها آویزان شده بود
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۶ صبح روز سال نو او نیز از نرده های کنار جاده Telford در حال آویزان شدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۶ صبح روز سال نو او نیز از نرده های کنار جاده Telford در حال آویزان شدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Yorke had not scored since New Year's Day and had only six for the season before yesterday.
[ترجمه گوگل]یورک از روز سال نو گل نزده بود و قبل از دیروز فقط 6 گل برای فصل داشت
[ترجمه ترگمان]Yorke از سال نو امتیاز نگرفته بود و قبل از دیروز تنها شش گل برای این فصل داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Yorke از سال نو امتیاز نگرفته بود و قبل از دیروز تنها شش گل برای این فصل داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The summons on New Year's day to the Mount Darwin police station.
[ترجمه گوگل]احضار در روز سال نو به ایستگاه پلیس کوه داروین
[ترجمه ترگمان]فراخوان روز نو برای ایستگاه پلیس کوه داروین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراخوان روز نو برای ایستگاه پلیس کوه داروین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید