new stone age


رجوع شود به: the neolithic

جمله های نمونه

1. The neolithic period is sometimes called the new stone age.
[ترجمه گوگل]دوره نوسنگی را گاهی عصر سنگ جدید می نامند
[ترجمه ترگمان]دوره neolithic گاهی عصر حجر جدید نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the Neolithic, or New Stone Age, we find the beginning of temples, stone circles, and monumental earthworks.
[ترجمه گوگل]در عصر نوسنگی یا عصر حجر جدید، آغاز معابد، دایره های سنگی و کارهای خاکی به یاد ماندنی را می یابیم
[ترجمه ترگمان]در عصر حجر، یا عصر حجر، ما شروع معابد، حلقه های سنگی و خاک ریزی ها را می یابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There were evidences of human's action even in New Stone Age.
[ترجمه گوگل]شواهدی از عمل انسان حتی در عصر حجر جدید وجود داشت
[ترجمه ترگمان]شواهدی از عمل انسان حتی در عصر حجر نیز وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Neolithic Age ( New Stone Age ) was beginning.
[ترجمه گوگل]عصر نوسنگی (عصر حجر جدید) آغاز شد
[ترجمه ترگمان]عصر حجر (عصر حجر)از نو آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. New Stone Age relics of the Liangzhu culture, has emerged bamboo utensils.
[ترجمه گوگل]آثار عصر حجر جدید از فرهنگ لیانگژو، ظروف بامبو پدید آمده است
[ترجمه ترگمان]آثار باستانی عصر حجر از فرهنگ Liangzhu، از چوب بامبو ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. To restitute archaic geographical entironment and make a discussion disc combined with the cause of the New Stone Age culture area variety by entironment vicissitude.
[ترجمه گوگل]برای بازگرداندن محیط جغرافیایی باستانی و ایجاد یک دیسک گفتگو با علت تنوع منطقه فرهنگ عصر حجر جدید توسط فراز و نشیب محیط
[ترجمه ترگمان] To restitute archaic geographical and disc a make make combined with with the the area culture variety Age New New the the of of of of vicissitude vicissitude vicissitude vicissitude vicissitude of entironment entironment entironment entironment entironment entironment entironment entironment entironment by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by by
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Considering that the source of the mythological animals with wings and squamae can trace to forepart of New Stone Age.
[ترجمه گوگل]با توجه به اینکه منشأ حیوانات اساطیری با بال و اسکواما می تواند به پیش از عصر حجر جدید ردیابی شود
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه منبع حیوانات افسانه ای با بال و squamae می توانند به forepart عصر حجر جدید پی ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They were entering upon a new phase in human culture, the Neolithic phase ( New Stone Age ).
[ترجمه گوگل]آنها وارد مرحله جدیدی در فرهنگ بشری شدند، مرحله نوسنگی (عصر حجر جدید)
[ترجمه ترگمان]آن ها وارد مرحله جدیدی از فرهنگ انسانی، دوره Neolithic (عصر حجر)شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The emergence painted pottery reflected the historic progress of mankind in the New Stone Age.
[ترجمه گوگل]ظهور سفال های نقاشی شده منعکس کننده پیشرفت تاریخی بشر در عصر جدید حجر بود
[ترجمه ترگمان]ظهور pottery منعکس کننده پیشرفت تاریخی بشر در عصر حجر جدید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

New Stone Age ( باستان‏شناسی )
واژه مصوب: عصر نوسنگی
تعریف: ← نوسنگی

بپرس