nevus


n(a)evus
روانشناسى : ماه گرفتگى
(پزشکی) لکه یا خال مادرزادی، زاد نشان، naevus : طب خال مادر زادی، خال گوشتی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: nevi
مشتقات: nevoid (adj.)
• : تعریف: a congenital irregularity of the skin, such as a mole or birthmark.

جمله های نمونه

1. Similarly, any pigment nevus that is chronically irritated should be excised.
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، هر خال رنگدانه ای که به طور مزمن تحریک شده است باید برداشته شود
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، هر گونه رنگی که به طور مزمن تحریک شود باید excised باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Objective To approach clinical efficacy of pigmented nevus treated by CO _ laser.
[ترجمه گوگل]هدف برای نزدیک شدن به اثربخشی بالینی خال رنگدانه‌دار درمان شده با لیزر CO_
[ترجمه ترگمان]هدف نزدیک شدن به اثربخشی بالینی of nevus که توسط لیزر درمان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Objective: to observe the treatment effect on nevus flammeus with copper vapor laser photodynamic therapy ( PDT ) .
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی بر روی خال فلامئوس با لیزر بخار مسی فتودینامیک تراپی (PDT)
[ترجمه ترگمان]هدف: مشاهده اثر درمان بر روی nevus flammeus با روش درمانی vapor لیزری (PDT)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Capillary hemangioma (nevus flammeus, port - wine stain), an abnormal mass of capillaries on the head, neck, or face, is pink to dark Bluish-red and even with the skin.
[ترجمه گوگل]همانژیوم مویرگی (nevus flammeus، پورت - لکه شراب)، یک توده غیر طبیعی مویرگ ها در سر، گردن یا صورت، صورتی تا قرمز مایل به آبی تیره و حتی با پوست است
[ترجمه ترگمان]Capillary hemangioma (nevus flammeus، لکه شراب)، توده ای غیر عادی از مویرگ ها روی سر، گردن، یا صورتش، صورتی به رنگ های تیره و حتی با پوست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Rare cases of Becker's nevus in middle age have also been noted.
[ترجمه گوگل]موارد نادری از خال بکر در میانسالی نیز مشاهده شده است
[ترجمه ترگمان]موارد نادر of های بکر در سنین میانی نیز مورد توجه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Methods 317 patients with nevus of Ota were treated by Q - switched Nd : YAG Laser, treatment interval was 2 - 3 months.
[ترجمه گوگل]روش‌ها 317 بیمار مبتلا به خال Ota با لیزر Q-switch Nd: YAG تحت درمان قرار گرفتند، فاصله درمان 2 تا 3 ماه بود
[ترجمه ترگمان]روش های ۳۱۷ بیمار با nevus of با Nd - تحت درمان قرار گرفتند: لیزر yag، فاصله درمان ۲ تا ۳ ماه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Inflammatory linear verrucous epidermal nevus is different from linear psoriasis and lichen striatus in clinic and pathologic.
[ترجمه گوگل]خال اپیدرمی التهابی وروکوسی خطی با پسوریازیس خطی و استریاتوس لیکن در کلینیک و پاتولوژیک متفاوت است
[ترجمه ترگمان]verrucous خطی Inflammatory epidermal nevus با پسوریازیس خطی و striatus lichen در کلینیک و pathologic متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All cases were diagnosed as junctional nevus or compound nevus in histopathology.
[ترجمه گوگل]همه موارد در هیستوپاتولوژی به عنوان خال اتصالی یا خال مرکب تشخیص داده شدند
[ترجمه ترگمان]همه موارد به عنوان junctional nevus یا ترکیب nevus در histopathology تشخیص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Objective: To sieve out the best methods for nevus treatment.
[ترجمه گوگل]هدف: الک کردن بهترین روش ها برای درمان خال
[ترجمه ترگمان]هدف: غربال کردن بهترین روش ها برای درمان nevus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Removal of nevus: melanotic nevus, blue nevus, verrucoid nevus, junctional nevus, compound nevus, vascular nevus, intradermal nevus, halo nevus, and sebaceous nevus, etc.
[ترجمه گوگل]رفع خال: خال ملانوتیک، خال آبی، خال وروکوئید، خال اتصالی، خال مرکب، خال عروقی، خال داخل جلدی، خال هاله و خال سباسه و غیره
[ترجمه ترگمان]حذف of: melanotic nevus، nevus آبی، verrucoid nevus، junctional nevus، ترکیب nevus، nevus vascular، intradermal nevus، halo nevus، and sebaceous و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The relationship between vitiligo and congenital nevus needs to be further elucidated.
[ترجمه گوگل]رابطه بین ویتیلیگو و خال مادرزادی باید بیشتر توضیح داده شود
[ترجمه ترگمان]رابطه بین vitiligo و nevus مادرزادی باید بعدا روشن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective:to observe the treatment effect on nevus flammeus with copper vapor laser in photodynamic therapy (PDT).
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی بر روی خال فلامئوس با لیزر بخار مس در درمان فوتودینامیک (PDT)
[ترجمه ترگمان]هدف: مشاهده اثر درمان بر روی nevus flammeus با لیزر بخار مس در روش درمانی photodynamic (PDT)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Treatment: inborn melanin hairy nevus, nevus of Ota and melanism, etc.
[ترجمه گوگل]درمان: خال ذاتی ملانین مودار، خال اوتا و ملانیسم و ​​غیره
[ترجمه ترگمان]درمان: melanin ذاتی، nevus، nevus، Ota و melanism، و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Conclution:in the treatment of nevus flammeus, copper vapor laser in PDT has more curative effect, the side effects produced by the treatment were mild.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: در درمان خال فلامئوس، لیزر بخار مس در PDT اثر درمانی بیشتری دارد، عوارض ناشی از درمان خفیف بود
[ترجمه ترگمان]Conclution: در درمان of flammeus، لیزر بخار مس در PDT اثر درمانی بیشتری دارد، اثرات جانبی تولید شده توسط رفتار ملایم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] زاد نشان

انگلیسی به انگلیسی

• congenital deviation of the skin, pigmented patch of skin, birthmark, mole (medicine)

پیشنهاد کاربران

بپرس