1. The state of Nevada is largely desert.
[ترجمه گوگل]ایالت نوادا عمدتاً بیابانی است
[ترجمه ترگمان]ایالت نوادا عمدتا بیابانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Police have issued flood warnings for Nevada.
[ترجمه گوگل]پلیس برای سیل در نوادا هشدار داده است
[ترجمه ترگمان]پلیس هشدارهای سیل برای نوادا صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We went to the test site in Nevada.
[ترجمه گوگل]ما به محل آزمایش در نوادا رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما به سایت آزمایش در نوادا رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Nevada high school football hero kills nerdy classmate, only to have his abusive sheriff father try to cover it up.
[ترجمه گوگل]قهرمان فوتبال دبیرستان نوادا همکلاسی خود را می کشد تا پدر کلانتر بدسرپرستش سعی کند آن را پنهان کند
[ترجمه ترگمان]قهرمان فوتبال دبیرستان نوادا یکی از همکلاسی nerdy را به قتل می رساند، اما تنها برای اینکه پدرش باعث آزار او شود سعی می کند آن را پوشش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Northern Nevada gives me the creeps.
[ترجمه گوگل]نوادای شمالی به من خزش ها را می دهد
[ترجمه ترگمان]کالیفرنیای شمالی مرا تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In a ceremony today, state officials will proclaim Nevada 375 the Extraterrestrial Highway.
[ترجمه گوگل]در مراسمی امروز، مقامات ایالتی نوادا 375 را بزرگراه فرازمینی معرفی خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]در مراسمی که امروز برگزار شد، مقامات ایالتی نوادا ۳۷۵ را در بزرگراه Extraterrestrial اعلام خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nevada law provides that school officials can impose any of the following sanctions on teachers who engage in a strike:
[ترجمه گوگل]قانون نوادا مقرر میدارد که مقامات مدرسه میتوانند هر یک از تحریمهای زیر را برای معلمانی که در اعتصاب شرکت میکنند اعمال کنند:
[ترجمه ترگمان]قانون نوادا نشان می دهد که مقامات مدرسه می توانند هر یک از تحریم های زیر را بر روی معلمانی که در اعتصاب شرکت می کنند اعمال کنند:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The family settled in a small Nevada town where they opened a store.
[ترجمه گوگل]خانواده در یک شهر کوچک نوادا مستقر شدند و در آنجا فروشگاهی افتتاح کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده در شهر کوچکی از نوادا اقامت کردند که در آنجا مغازه ای را افتتاح کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The desert town of Perfection, Nevada - all tumbleweed and beat-up trucks - gets attacked by giant earthworms.
[ترجمه گوگل]شهر صحرایی پرفکشن، نوادا - همه کامیونهای بادگیر و ضرب و شتم - مورد حمله کرمهای خاکی غولپیکر قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]شهر بیابانی کمال، نوادا - همه tumbleweed و کامیون های مورد ضرب - توسط کرم های خاکی غول پیکر مورد حمله قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. On one artefact from Nevada, for instance, Newman has identified big cat, sheep, bison and bear blood residues.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، نیومن در یک اثر هنری از نوادا، بقایای خون گربه، گوسفند، گاومیش کوهان دار بزرگ و خرس را شناسایی کرده است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، در یک محصول از نوادا، نیومن یک گربه بزرگ، گوسفند، گاومیش آبی هندی را شناسایی کرده است و باقی مانده های خون را تحمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One man in Nevada was missing and presumed dead.
[ترجمه گوگل]یک مرد در نوادا ناپدید شده و گمان می رود مرده باشد
[ترجمه ترگمان]یک مرد در نوادا ناپدید شده بود و به نظر می رسید که مرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Nevada City is in process of changing from old to new.
[ترجمه گوگل]شهر نوادا در حال تغییر از قدیمی به جدید است
[ترجمه ترگمان]شهر نوادا در حال تغییر از سن به سال جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As in many western states, drivers in Nevada have increased their average speeds modestly since the limits were raised.
[ترجمه گوگل]همانطور که در بسیاری از ایالت های غربی، رانندگان در نوادا از زمان افزایش محدودیت ها، میانگین سرعت خود را نسبتاً افزایش داده اند
[ترجمه ترگمان]همانطور که در بسیاری از کشورهای غربی، رانندگان در نوادا به طور متوسط سرعت متوسط خود را از زمان بالا رفتن محدودیت افزایش داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The public was not aware of the danger from nuclear tests in Nevada.
[ترجمه گوگل]مردم از خطر آزمایش های هسته ای در نوادا آگاه نبودند
[ترجمه ترگمان]مردم از خطر آزمایش های هسته ای در نوادا آگاه نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Are aliens at this very moment chewing on babies under the Nevada desert?
[ترجمه گوگل]آیا موجودات فضایی در این لحظه در حال جویدن نوزادان زیر صحرای نوادا هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا در این لحظه موجودات فضایی در حال جویدن بچه در بیابان نوادا هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید