neurone

/ˈnjʊərɒn//ˈnjʊərɒn/

یاخته پی و کارآن

جمله های نمونه

1. A human neurone is about a million times slower than a switch in a digital computer.
[ترجمه گوگل]یک نورون انسانی حدود یک میلیون بار کندتر از یک سوئیچ در یک کامپیوتر دیجیتال است
[ترجمه ترگمان]یک neurone انسانی حدود یک میلیون برابر کندتر از یک سوییچ در یک کامپیوتر دیجیتال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But he suffers from motor neurone disease and needs twenty-four hour care.
[ترجمه Nn] اما او از بیماری عصب حرکتی رنج می برد و به مراقبت ۲۴ساعته نیاز دارد.
|
[ترجمه گوگل]اما او از بیماری نورون حرکتی رنج می برد و نیاز به مراقبت بیست و چهار ساعته دارد
[ترجمه ترگمان]اما او از بیماری neurone موتوری رنج می برد و به مراقبت ۲۴ ساعته نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Patients' records with a diagnosis of motor neurone disease at any position on the record were identified.
[ترجمه گوگل]سوابق بیماران با تشخیص بیماری نورون حرکتی در هر موقعیتی در پرونده شناسایی شد
[ترجمه ترگمان]سوابق بیماران مبتلا به تشخیص بیماری neurone موتور در هر موضعی در این پرونده شناسایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A neurone is a cell with a small centre from which stem long strands called axons and dendrites.
[ترجمه گوگل]نورون سلولی با مرکز کوچکی است که از آن رشته های بلندی به نام آکسون و دندریت ساقه می شود
[ترجمه ترگمان]A یک سلول با یک مرکز کوچک است که رشته های بلند پایه به نام آکسون ها و دندریت نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is important to appreciate that all a neurone can do is to transmit impulses at varying frequencies.
[ترجمه گوگل]مهم است که بدانیم تنها کاری که یک نورون می تواند انجام دهد این است که تکانه ها را در فرکانس های مختلف منتقل کند
[ترجمه ترگمان]مهم است که درک کنیم که تنها کاری که می تواند انجام دهد این است که ایمپالس ها را در فرکانس های مختلف انتقال دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In addition, help is required for motor neurone disease patients with swallowing disorders.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، برای بیماران مبتلا به بیماری نورون حرکتی با اختلالات بلع کمک لازم است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، به بیماران مبتلا به بیماری neurone با اختلالات بلعیدن نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Due to the brevity of this period a neurone can send action potentials at a rate of up to 1000 per second.
[ترجمه گوگل]با توجه به کوتاه بودن این دوره، یک نورون می تواند پتانسیل های عمل را تا 1000 در ثانیه ارسال کند
[ترجمه ترگمان]به دلیل کوتاهی این دوره، neurone می تواند پتانسیل عمل را با نرخ ۱۰۰۰ تا ۱۰۰۰ در ثانیه ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A neurone will emit impulses at a rate of from zero up to several hundred per second.
[ترجمه گوگل]یک نورون تکانه هایی را با سرعتی از صفر تا چند صد در ثانیه ساطع می کند
[ترجمه ترگمان]یک neurone، ایمپالس ها را به سرعت از صفر تا چند صد در ثانیه منتشر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Despite suffering from Motor Neurone disease, he's compiled valuable information to help conserve the forest and halt it's destruction.
[ترجمه گوگل]با وجود اینکه از بیماری نورون حرکتی رنج می برد، او اطلاعات ارزشمندی را برای کمک به حفظ جنگل و توقف تخریب آن جمع آوری کرده است
[ترجمه ترگمان]با وجود رنج ناشی از بیماری Neurone حرکتی، او اطلاعات ارزشمندی برای کمک به حفظ جنگل و توقف تخریب آن گردآوری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Synapses, minute gaps between neurones where one neurone receives signals from another, also facilitate nerve cell communication.
[ترجمه گوگل]سیناپس‌ها، فاصله‌های دقیقه‌ای بین نورون‌ها که در آن یک نورون سیگنال‌هایی را از دیگری دریافت می‌کند، همچنین ارتباط سلول‌های عصبی را تسهیل می‌کند
[ترجمه ترگمان]فاصله های متناوب بین neurones که در آن یک neurone سیگنال را از طرف دیگر دریافت می کند، ارتباط سلول عصبی را تسهیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I have had motor neurone disease for practically all my adult life.
[ترجمه گوگل]من عملاً در تمام زندگی بزرگسالی ام بیماری نورون حرکتی داشته ام
[ترجمه ترگمان]من در کل زندگی بزرگسالان یه بیماری neurone داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Motor neurone disease is currently incurable and fatal, with an average survival of between two and five years.
[ترجمه گوگل]بیماری نورون حرکتی در حال حاضر غیرقابل درمان و کشنده است و میانگین بقای آن بین دو تا پنج سال است
[ترجمه ترگمان]بیماری neurone موتور در حال حاضر incurable و مهلک است و به طور متوسط زنده ماندن بین دو و پنج سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He has motor neurone disease and is wheelchair bound.
[ترجمه گوگل]او بیماری نورون حرکتی دارد و ویلچر است
[ترجمه ترگمان]او دارای بیماری neurone بوده و دارای صندلی چرخدار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. James Baker, care adviser at the Motor Neurone Disease Association, said it was a great step forward.
[ترجمه گوگل]جیمز بیکر، مشاور مراقبت در انجمن بیماری های نورون حرکتی، گفت که این یک گام بزرگ به جلو است
[ترجمه ترگمان]جیمز بیکر، مشاور مراقبت در انجمن امراض Neurone گفت که این یک گام بزرگ به جلو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Motor neurone disease sufferer Craig Ewert, 5 from Harrogate, N Yorks, died in Switzerland, having been helped by the controversial charity Dignitas.
[ترجمه گوگل]کریگ اورت، مبتلا به بیماری نورون حرکتی، 5 ساله از هاروگیت، نی یورکز، در سوئیس درگذشت، که توسط خیریه بحث برانگیز Dignitas کمک شده بود
[ترجمه ترگمان]بیماری neurone حرکتی به نام کریگ گلدی، ۵ ساله از Harrogate، N Yorks، در سوییس درگذشت و با کمک خیریه controversial Dignitas به این بیماری کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• nerve cell, basic functional unit of the nervous system (anatomy)
a neurone is the same as a neuron.

پیشنهاد کاربران

یاخته عصبی/ عصب ‏یاخته ( ا ) : یاخته ای در سیستم عصبی که تکانه های عصبی را منتقل می کند.

بپرس