1. Neurolysis is an effective method in the treatment of such injuries with 64 percent of excellent and good result observed in this series.
[ترجمه گوگل]نورولیز با 64 درصد نتیجه عالی و خوب در این مجموعه روشی موثر در درمان این گونه آسیب ها می باشد
[ترجمه ترگمان]Neurolysis یک روش موثر در درمان این آسیب ها با ۶۴ درصد از نتایج عالی و خوب مشاهده شده در این سری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Neurolysis یک روش موثر در درمان این آسیب ها با ۶۴ درصد از نتایج عالی و خوب مشاهده شده در این سری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Intra-articular injections, medial branch nerve blocks, and neurolysis of medial branch nerves have been described in managing chronic neck pain of facet joint origin.
[ترجمه گوگل]تزریقهای داخل مفصلی، بلوکهای عصبی شاخه داخلی و نورولیز اعصاب شاخه داخلی در مدیریت گردن درد مزمن با منشاء مفصل فاست توصیف شدهاند
[ترجمه ترگمان]تزریق Intra - articular، بخش های میانی اعصاب، و neurolysis اعصاب شاخه میانی در مدیریت درد مزمن گردن در یک منشا مشترک لحاظ شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تزریق Intra - articular، بخش های میانی اعصاب، و neurolysis اعصاب شاخه میانی در مدیریت درد مزمن گردن در یک منشا مشترک لحاظ شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective:To report the effect of neurolysis and decompression for the treatment of upper limb nerve injury.
[ترجمه گوگل]هدف: گزارش اثر نورولیز و رفع فشار برای درمان آسیب عصب اندام فوقانی
[ترجمه ترگمان]هدف: گزارش اثر of و برداشت فشار برای درمان آسیب های عصبی به عضو بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: گزارش اثر of و برداشت فشار برای درمان آسیب های عصبی به عضو بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion Treating Cubital Tunnel Syndrome with microsurgery by neurolysis ulnar nerve with none-injury operation is a good method.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری درمان سندرم تونل کوبیتال با میکروسرجری با نورولیز عصب اولنار با عمل بدون آسیب روش خوبی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اضافه کردن Syndrome تونل Cubital با microsurgery به وسیله عصب ulnar neurolysis با عملکرد بدون آسیب یک روش خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اضافه کردن Syndrome تونل Cubital با microsurgery به وسیله عصب ulnar neurolysis با عملکرد بدون آسیب یک روش خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Methods:With ulnar neurolysis and the nerve anterior transposition.
[ترجمه گوگل]روش ها: با نورولیز اولنار و جابجایی عصب قدامی
[ترجمه ترگمان]روش ها: با ulnar neurolysis و جابجایی جلویی عصبی جلویی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: با ulnar neurolysis و جابجایی جلویی عصبی جلویی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion:Early operation and neurolysis can contribute to better prognosis of the sciatic nerve injuries caused by pelvis fracture.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: عمل جراحی زودهنگام و نورولیز میتواند به پیش آگهی بهتر آسیبهای عصب سیاتیک ناشی از شکستگی لگن کمک کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: عملیات اولیه و neurolysis می تواند به درمان بهتر آسیب های عصب sciatic ناشی از شکستگی لگن کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: عملیات اولیه و neurolysis می تواند به درمان بهتر آسیب های عصب sciatic ناشی از شکستگی لگن کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective: The effects of percutaneous puncture and chemical neurolysis of thoracic sympathetic nerve block guided by C-arm X ray were observed for treating intractable angina pectoris.
[ترجمه گوگل]هدف: اثرات پونکسیون از راه پوست و نورولیز شیمیایی بلوک عصبی سمپاتیک قفسه سینه با هدایت اشعه ایکس C-arm برای درمان آنژین صدری مقاوم مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]هدف: اثرات سوراخ percutaneous و neurolysis شیمیایی بلوک عصبی کننده قفسه سینه که توسط اشعه ایکس بازوی C هدایت می شود برای درمان آنژین سینه مشاهده شده مشاهده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: اثرات سوراخ percutaneous و neurolysis شیمیایی بلوک عصبی کننده قفسه سینه که توسط اشعه ایکس بازوی C هدایت می شود برای درمان آنژین سینه مشاهده شده مشاهده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This approach is effective in performing celiac plexus neurolysis for pain relief in patients with pancreatic cancer.
[ترجمه گوگل]این رویکرد در انجام نورولیز شبکه سلیاک برای تسکین درد در بیماران مبتلا به سرطان پانکراس موثر است
[ترجمه ترگمان]این رویکرد در اجرای plexus شبکه سلیاک برای تسکین درد بیماران مبتلا به سرطان لوزالمعده موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این رویکرد در اجرای plexus شبکه سلیاک برای تسکین درد بیماران مبتلا به سرطان لوزالمعده موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Early reduction of acetabular fracture and neurolysis is important for the recovery of function of the sciatic never.
[ترجمه گوگل]کاهش زودهنگام شکستگی استابولوم و نورولیز برای بهبود عملکرد سیاتیک هرگز مهم است
[ترجمه ترگمان]کاهش اولیه شکستگی acetabular و neurolysis برای بازیابی عملکرد of مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاهش اولیه شکستگی acetabular و neurolysis برای بازیابی عملکرد of مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Method 25 cases of peripheral entrapment neuropathy were applied with endo-extra neurolysis of microsurgery.
[ترجمه گوگل]روش 25 مورد نوروپاتی به دام افتادن محیطی با نورولیز اندو اضافی از میکروسرجری استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش ۲۵ مورد به دام افتادن محیطی با neurolysis اضافی اندو به کار رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ۲۵ مورد به دام افتادن محیطی با neurolysis اضافی اندو به کار رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusion Satisfied results can be obtained if the diagnosis is correct and neurolysis is made completely.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری در صورتی که تشخیص صحیح باشد و نورولیز به طور کامل انجام شود، می توان نتایج رضایت بخشی را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج راضی می تواند به دست آید اگر تشخیص صحیح باشد و neurolysis به طور کامل انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج راضی می تواند به دست آید اگر تشخیص صحیح باشد و neurolysis به طور کامل انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To evaluate safety and effectiveness of endoscopic ultrasound guided celiac plex us neurolysis (EUS-CPN) for analgesia of pancreatic carcinoma pain.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی ایمنی و اثربخشی نورولیز شبکه سلیاک با سونوگرافی آندوسکوپی (EUS-CPN) برای بیدردی درد سرطان پانکراس
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ایمنی و اثربخشی فراصوت endoscopic، celiac plex (eus - cpn)برای analgesia درده ای سرطان لوزالمعده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ایمنی و اثربخشی فراصوت endoscopic، celiac plex (eus - cpn)برای analgesia درده ای سرطان لوزالمعده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The methods of repairing injured nerves included epineurial neurorrhaphy, neurolysis, autogenous nerve graft, and suture of neuroma.
[ترجمه گوگل]روشهای ترمیم اعصاب آسیبدیده شامل نورورافی اپینوری، نورولیز، پیوند عصب اتوژن و بخیه نوروم بود
[ترجمه ترگمان]روش های تعمیر اعصاب آسیب دیده شامل epineurial neurorrhaphy، neurolysis، autogenous عصبی، و suture of بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های تعمیر اعصاب آسیب دیده شامل epineurial neurorrhaphy، neurolysis، autogenous عصبی، و suture of بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید