nettle

/ˈnetl̩//ˈnetl̩/

معنی: گزنه، انواع گزنه تیغی گزنده، رنجه داشتن، بوسیله گزنه گزیده شدن، ایجاد بی صبری و عصبانیت کردن، بر انگیختن، خونکسی را بجوش اوردن
معانی دیگر: (مجازی) آزردن، برآشفتن، سر به سر گذاشتن، (گیاه شناسی)، گزنه (گیاهان جنس urtica که برگ آنها از کرک های تیز و گزنده پوشیده شده است)، (عامیانه) هر گیاه تیغ دار و گزنده، وابسته به تیره ی گزنه ها یا urticaceae از راسته ی urticales که دو لپه ای هستند، (گزنه) گزیدن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: one of a variety of herbs, the leaves of which are covered with hairs that release a stinging substance when touched.
مشابه: thistle

- She was stung by nettles as she fled through the woods.
[ترجمه گوگل] هنگام فرار از میان جنگل، گزنه او را نیش زد
[ترجمه ترگمان] همچنان که از میان جنگل فرار می کرد، از nettles نیش زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: nettles, nettling, nettled
مشتقات: nettly (adj.)
(1) تعریف: to provoke, irritate, or annoy.
مترادف: aggravate, annoy, exasperate, gall, harass, irritate, needle, provoke, rankle, rile, torment, vex
مشابه: anger, bother, grate, gripe, inflame, irk, miff, offend, peeve, pester, rasp, ruffle

- Her superior attitude and supreme confidence nettled him.
[ترجمه گوگل] نگرش برتر و اعتماد به نفس عالی او را خفه کرد
[ترجمه ترگمان] رفتار superior و اعتماد به نفس فوق العاده او را تحریک کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to sting with or as if with the hairs of a nettle.
مشابه: sting

- The thorns can nettle your skin.
[ترجمه گوگل] خارها می توانند پوست شما را گزنه کنند
[ترجمه ترگمان] خارها می تواند پوست تو را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Grasp the nettle and it won't sting you.
[ترجمه گوگل]گزنه را بگیرید تا شما را نیش نزند
[ترجمه ترگمان]نیش گزنه و آن تو را نیش نخواهد زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Falsehood like a nettle stings those who meddle with it.
[ترجمه گوگل]باطل مانند گزنه کسانی را که در آن دخالت می کنند نیش می زند
[ترجمه ترگمان]چون گزنه آن کسانی است که در این کار دخالت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He who handles a nettle tenderly is soonest stung.
[ترجمه گوگل]کسی که با گزنه با ملایمت برخورد می کند زودتر گزیده می شود
[ترجمه ترگمان]کسی که با مهربانی به a برخورد می کند، زود نیش می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We need to grasp the nettle of prison reform.
[ترجمه گوگل]ما باید گزنه اصلاح زندان ها را درک کنیم
[ترجمه ترگمان]باید the اصلاح زندان را درک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The government will have to grasp the nettle. If they don't, the traffic congestion is going to get out of control.
[ترجمه Edris nozari] دولت باید برآشفتگی را درک کند، وگر نه ازدحام ترافیک از کنترل خارج میشود
|
[ترجمه گوگل]دولت باید گزنه را بگیرد اگر این کار را نکنند، ازدحام ترافیک از کنترل خارج خواهد شد
[ترجمه ترگمان]دولت باید گزنه را به چنگ آورد اگر این کار را نکنند، تراکم ترافیک از کنترل خارج می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Rubbing dock leaves on nettle stings helps to relieve the pain.
[ترجمه گوگل]مالیدن برگ های حوض روی نیش گزنه به تسکین درد کمک می کند
[ترجمه ترگمان]مالش دادن برگ های اسکله بر روی گزنه به تسکین درد کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Nettle grows plentifully on any rich waste ground.
[ترجمه گوگل]گزنه در هر زمین زباله غنی به وفور رشد می کند
[ترجمه ترگمان]آشوب برپا می کند، آشوب برپا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Rubbing a dock leaf on a nettle sting is said to get rid of the pain.
[ترجمه گوگل]گفته می شود مالیدن برگ حوض بر روی نیش گزنه، درد را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]مالش دادن برگ اسکله بر روی سوزش گزنه گفته می شود که از شر درد خلاص شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The community has also grasped the nettle of the unemployment argument for development.
[ترجمه گوگل]جامعه نیز گزنه بحث بیکاری برای توسعه را درک کرده است
[ترجمه ترگمان]جامعه همچنین گزنه مساله بیکاری برای توسعه را درک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Down in Alcester they have grasped the nettle.
[ترجمه گوگل]پایین در آلسستر آنها گزنه را گرفته اند
[ترجمه ترگمان]در Alcester، they را گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Mr. Thornton and Mr. Taylor grasped that nettle.
[ترجمه گوگل]آقای تورنتون و آقای تیلور آن گزنه را گرفتند
[ترجمه ترگمان]آقای تور نتن و آقای تیلور آن گزنه را گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I make a very nice nettle tea, you know.
[ترجمه گوگل]من یک چای گزنه بسیار خوشمزه درست می کنم، می دانید
[ترجمه ترگمان]می دانی که من چای خوبی درست می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A shocked demeanour and a couple of nettle stings to valiant rescuer Beverley were the only legacies.
[ترجمه گوگل]رفتار شوکه شده و چند نیش گزنه به نجات دهنده شجاع بورلی تنها میراث بود
[ترجمه ترگمان]رفتار غافلگیر کننده و چند نیش گزنه برای rescuer valiant تنها legacies بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The burn of the nettle stings might fade, but not the burning heat of her body.
[ترجمه گوگل]سوختگی نیش گزنه ممکن است محو شود، اما گرمای سوزان بدن او نه
[ترجمه ترگمان]سوزش نیش گزنه ممکن است محو شود، اما گرمای سوزان بدنش نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She felt a mild nettle sting.
[ترجمه گوگل]نیش خفیف گزنه را احساس کرد
[ترجمه ترگمان]نیش گزنه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گزنه (اسم)
nettle

انواع گزنه تیغی گزنده (اسم)
nettle

رنجه داشتن (فعل)
nettle

بوسیله گزنه گزیده شدن (فعل)
nettle

ایجاد بی صبری و عصبانیت کردن (فعل)
nettle

برانگیختن (فعل)
abet, cheer, prod, arouse, infuse, roust, excite, abrade, stimulate, act, actuate, evince, exacerbate, exasperate, nettle, sick, heat, irritate, whet, impulse, put out, impassion, prompt, foment, instigate, provoke

خون کسی را بجوش اوردن (فعل)
chafe, aggravate, exacerbate, anger, cheese off, nettle, rouse

انگلیسی به انگلیسی

• any of numerous plants with stingy hairs that irritate the skin on contact
sting with thorn or nettle; annoy, irritate
a nettle is a wild plant with leaves that sting.
if you grasp the nettle, you deal with a problem, or do something that is unpleasant or difficult, in a determined way.

پیشنهاد کاربران

1. گزنه 2. گزیدن 3. رنجاندن. آزردن. عصبانی کردن
مثال:
I took a tumble in the nettles
من افتادم روی {گیاهان} گزنه
a wild plant with heart - shaped leaves that are covered in hairs that sting ( = cause a painful reaction when touched ) :
گیاهی وحشی با برگ های قلبی شکل که پوشیده از کرک هایی است که نیش می زند ( = هنگام لمس واکنش دردناکی ایجاد می کند ) :
...
[مشاهده متن کامل]

گَزَنِه یک سرده از گیاهان گل دار از تیره گزنه ایان است. گزنه ها گیاهانی علفی و یک ساله یا در برخی از گونه ها پایا هستند. ساقه آن ها راست و چهارگوش بوده و سطح زیرین برگ ها و سایر بخش های سبز گیاه، پوشیده از کرک هایی گزنده است و در صورت برخورد با بدن خارش شدیدی ایجاد می کند. گزنه در صورت خشک شدن قابل خوردن و استفاده در غذاها و سالادها است.
stinging nettles
nettle soup/tea

nettlenettle
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/nettle• https://en.wikipedia.org/wiki/Urtica
گزنه در طب غربی خواص درمانی زیادی دارد
همچنین روغن گزنه فواید درمانی زیادی دارد
گزنه ( انجره ) Nettle
نام علمی Urtica dioica
اذیت کردن
ایجادبی صبری و عصبانیت کردن

بپرس