1. O Arjuna, nescience, inertness, neglectfulness and also illusion; when these arise the mode of ignorance predominates.
[ترجمه گوگل]ای ارجونا، نادانی، سستی، غفلت و نیز توهم; وقتی اینها پدید می آیند حالت جهل غالب می شود
[ترجمه ترگمان]O Arjuna، nescience، inertness، neglectfulness، و همچنین توهم؛ هنگامی که این ها حالت جهالت را بالا می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hiding under all the nonsense about nescience is one - fairly obvious - truth.
[ترجمه گوگل]پنهان شدن در زیر همه مزخرفات در مورد نیاز، یک حقیقت - نسبتاً واضح است
[ترجمه ترگمان]مخفی شدن زیر همه مزخرفاتی که درباره \"nescience\" میگن یه حقیقت کاملا مشخصه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He then provides a four - step guide to managing nescience.
[ترجمه گوگل]او سپس یک راهنمای چهار مرحله ای برای مدیریت نیاز ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]سپس یک راهنمای چهار مرحله ای برای مدیریت nescience ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Complete with crenellations, ramparts and parapets, the stronghold of nescience reigns supreme.
[ترجمه گوگل]کامل با دژها، باروها و جان پناه ها، دژ مستحکم حکمرانی می کند
[ترجمه ترگمان]with، باروها و باروها را تکمیل کردند، و دژ of به اوج خود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Telling others everything about you probably makes you opening yourself up to more nescience.
[ترجمه گوگل]گفتن همه چیز در مورد شما به دیگران احتمالاً باعث می شود که خودتان را به سمت نیازهای بیشتری باز کنید
[ترجمه ترگمان]گفتن همه چیزهایی که در مورد تو به دیگران می گوید احتمالا باعث می شود که تو خود را به nescience بیشتری باز کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید