need to know

پیشنهاد کاربران

ریشه اصطلاح on a need - to - know basis
🔹 این عبارت از زبان نظامی و امنیتی آمریکا در دوران جنگ جهانی دوم وارد زبان عمومی شد.
🔹 در ارتش، وقتی اطلاعات �طبقه بندی شده� ( classified ) بود، همهٔ نیروها به آن دسترسی نداشتند؛ فقط کسانی که �نیاز واقعی� به آن برای انجام وظیفه شان داشتند، اجازه دسترسی می گرفتند.
...
[مشاهده متن کامل]

🔹 به همین دلیل گفتند: اطلاعات “distributed on a need - to - know basis” یعنی �بر اساس اینکه چه کسی لازم دارد بداند�.
🔹 بعدها این اصطلاح وارد محیط های اداری، سازمانی و حتی روزمره شد برای وقتی که اطلاعات محدود به افراد خاص نگه داشته می شود.
- - -
جملات نمونه با ترجمه
1️⃣ The security codes are given out strictly on a need - to - know basis.
کدهای امنیتی کاملاً فقط در حد ضرورت در اختیار افراد قرار می گیرند.
2️⃣ Access to the president is managed on a need - to - know basis.
دسترسی به رئیس جمهور فقط برای کسانی است که لازم باشد.
3️⃣ The employees were told about the changes on a need - to - know basis.
کارکنان فقط به میزان لازم از تغییرات باخبر شدند.
4️⃣ Sensitive data is shared on a need - to - know basis to prevent leaks.
اطلاعات حساس فقط در حد ضرورت منتشر می شود تا از نشت جلوگیری شود.
5️⃣ The military often operates on a need - to - know basis.
ارتش اغلب بر اساس اصل �هر کس فقط به قدر نیاز بداند� عمل می کند.
6️⃣ Our client’s identity is kept on a need - to - know basis.
هویت مشتری ما فقط برای افراد ضروری آشکار می شود.
7️⃣ He refused to explain further, saying it was on a need - to - know basis.
او از توضیح بیشتر خودداری کرد و گفت این موضوع فقط در حد ضرورت قابل اطلاع رسانی است.
Chatgpt

"Need - to - know" is a term used to describe information that is only shared with individuals who require it in order to perform their job or duties. This is done to protect sensitive or confidential information from being accessed by those who do not have a legitimate need for it. The principle of "need - to - know" is often used in industries such as government, military, and healthcare to ensure that information is only shared on a need - to - know basis.
...
[مشاهده متن کامل]

اصطلاحی است برای توصیف اطلاعاتی که فقط با افرادی به اشتراک گذاشته می شود که برای انجام کار یا وظایف خود به آن نیاز دارند. این کار برای محافظت از اطلاعات حساس یا محرمانه از دسترسی افرادی که نیاز قانونی به آن ندارند، انجام می شود. اصل "نیاز به دانستن" اغلب در زمینه های کاری مانند دولت، ارتش و مراقبت های بهداشتی استفاده می شود تا اطمینان حاصل گردد که اطلاعات فقط بر اساس نیاز به دانستن به اشتراک گذاشته می شود.
1. The company's HR department only shares employee information on a need - to - know basis.
2. The military operates on a strict need - to - know basis to protect classified information.
3. The hospital only shares patient medical records with healthcare providers who have a need - to - know.
4. The government agency restricts access to sensitive information to individuals with a need - to - know clearance.
5. The IT department only grants system access to employees who have a need - to - know for their job responsibilities.

بیشتر پلیس و سازمان های اطلاعاتی از این اصطلاح استفاده می کنند. اطلاع رسانی محتاطانه، تدریجی، یا قطره چکانی. بروز دادن اطلاعات فقط در حد لزوم ( طوری که به خلافکار، دشمن، فرد تحت تعقیب یا . . . یاری نرساند. )
بعضی جاها به معنای �دانستی� هم هست.
لازمه که بدونید
خط مشی یا اصول سازمانی مبنی بر گفتن �فقط آنچه فرد باید بداند� و نه تمام حقایق، داده ها، یا اطلاعات.
�نیار به دانستن�