1. A necropolis was established in Liverpool in 182 and within five years was paying shareholders a dividend of 8%.
[ترجمه گوگل]یک گورستان در سال 182 در لیورپول تأسیس شد و در عرض پنج سال سود سهام 8 درصد را به سهامداران پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]یک گورستان در لیورپول در ۱۸۲ کشور تاسیس شد و در عرض پنج سال سهام هشت درصد سود سهام به سهامداران پرداخت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bonaventure is a beautiful necropolis where the storied and moneyed of Savannah live in perpetual care.
[ترجمه گوگل]Bonaventure یک گورستان زیبا است که در آن افراد مشهور و ثروتمند ساوانا در مراقبت دائمی زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]Bonaventure یک گورستان زیبا است که در آن the و ثروتمندان ساوانا در مراقبت دائمی زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. London is a necropolis, its every corner the site of a murder, its soil a pudding of blood and tears.
[ترجمه گوگل]لندن یک گورستان است، هر گوشه اش محل قتل، خاکش پودینگ خون و اشک است
[ترجمه ترگمان]لندن شهر necropolis است و هر گوشه یک قتل، یک پودینگ خون و یک قطره اشک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The enormous necropolis is adjacent and contains hundreds of tombs cut down into the tufa over a distance of two miles.
[ترجمه گوگل]این گورستان عظیم در مجاورت آن قرار دارد و شامل صدها مقبره است که در فاصله دو مایلی به داخل توفا بریده شده اند
[ترجمه ترگمان]این آرامگاه بزرگ مجاور است و شامل صدها مقبره است که در فاصله دو مایلی در the قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Experts have said the necropolis was destined for high-ranking personalities — such as warriors and ancient priests.
[ترجمه گوگل]کارشناسان می گویند مقصود این گورستان برای شخصیت های بلندپایه - مانند جنگجویان و کشیشان باستانی بوده است
[ترجمه ترگمان]کارشناسان می گویند این آرامگاه برای شخصیت های رده بالای مانند جنگ جویان و کشیشان باستانی در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Will of the Necropolis now cannot occur more often than once every 15 sec.
[ترجمه گوگل]اراده نکروپلیس در حال حاضر نمی تواند بیشتر از یک بار در هر 15 ثانیه رخ دهد
[ترجمه ترگمان]ویل در گورستان نمی تواند بیشتر از یک بار در هر ۱۵ ثانیه رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On the battlefield, Necropolis troops are generally weaker than their opponents.
[ترجمه گوگل]در میدان نبرد، سربازان Necropolis به طور کلی ضعیف تر از مخالفان خود هستند
[ترجمه ترگمان]در میدان نبرد، سربازان به طور کلی ضعیف تر از رقبای خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Necropolis floats above the city of Stratholme.
[ترجمه گوگل]Necropolis بر فراز شهر Stratholme شناور است
[ترجمه ترگمان]گورستان در بالای شهر of شناور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Day2 Morning visit to Sakkara the vast necropolis of ancient Memphis.
[ترجمه گوگل]روز دوم بازدید صبح از ساکارا، گورستان وسیع ممفیس باستان
[ترجمه ترگمان]بازدید صبح Day۲ از Sakkara آرامگاه بزرگ ممفیس باستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You'll see this big necropolis floating above Eastern Plaguelands.
[ترجمه گوگل]این گورستان بزرگ را خواهید دید که بر فراز سرزمین طاعون شرقی شناور است
[ترجمه ترگمان]این گورستان عظیم که بر فراز Plaguelands شرقی شناور است را خواهید دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Will of Necropolis no longer grants expertise and now lowers Anti - Magic Shell cooldown.
[ترجمه گوگل]Will of Necropolis دیگر تخصص ندارد و اکنون خنک کننده Anti - Magic Shell را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]ویل دیگر به تخصص کمک نخواهد کرد و در حال حاضر cooldown شل Anti را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The necropolis was located on a hill outside the city of Rome.
[ترجمه گوگل]گورستان بر روی تپه ای خارج از شهر رم قرار داشت
[ترجمه ترگمان]این گورستان در تپه ای بیرون از شهر رم قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A Dragon Tombstone is the crown of Necropolis development, the ultimate goal to strive for.
[ترجمه گوگل]سنگ قبر اژدها تاج توسعه Necropolis است، هدف نهایی که باید برای آن تلاش کرد
[ترجمه ترگمان]اژدها Tombstone تاج توسعه گورستان، هدف نهایی برای تلاش برای رسیدن به آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Abydos cemetery is one of the predynastic and early-dynastic necropolis in ancient Egypt.
[ترجمه گوگل]گورستان ابیدوس یکی از گورستان های پیش از سلسله و اوایل سلسله در مصر باستان است
[ترجمه ترگمان]cemetery (Abydos)یکی از آرامگاه predynastic و early - در مصر باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید