1. a dress with a low neckline
پیراهن دکولته
2. she was wearing a dress with a plunging neckline
پیراهنی با یقه ی چاکدار پوشیده بود.
3. She braid the neckline, hem and cuffs of the dress.
[ترجمه گوگل]او یقه، لبه و سرآستین لباس را می بافد
[ترجمه ترگمان]یقه و آستین های پیراهنش را باز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I can give you a round neckline if you prefer.
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل می توانم یک یقه گرد به شما بدهم
[ترجمه ترگمان]اگر ترجیح می دهید، می توانم یقه باز neckline را به شما بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The blouse had a demurely high neckline.
6. Her evening gown had a plunging neckline.
[ترجمه گوگل]لباس شب او یقهای بلند داشت
[ترجمه ترگمان]لباس شب یقه باز داشت و یقه باز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She braided the neckline, hem and cuffs of the dress.
[ترجمه گوگل]او یقه، لبه و سرآستین لباس را بافته کرد
[ترجمه ترگمان]یقه و آستین های پیراهنش را بافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It has a low, scooped neckline front and back and high-cut sides to flatter your legs.
[ترجمه گوگل]دارای یقهای کوتاه و کشیده در جلو و پشت و کنارههای برش داده شده برای صاف کردن پاهای شما
[ترجمه ترگمان]آن در قسمت جلوی یقه باز شده و در قسمت جلو و عقب آن قرار دارد تا بتوانید پاهای خود را صاف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I then cut out the neckline and sew in the usual way.
[ترجمه گوگل]سپس یقه را بریدم و به روش معمولی دوختم
[ترجمه ترگمان]سپس یقه باز کردن یقه و دوخت و دوز را کنار گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Above the scoop neckline of her peacock blue dress, an ill-defined rash of mottled pink broke out, then faded.
[ترجمه گوگل]در بالای یقه لباس آبی طاووسی او، راش نامشخصی از صورتی خالدار ظاهر شد و سپس محو شد
[ترجمه ترگمان]در بالای the، یقه لباس آبی her، لکه سرخی که از رگه رگه رگه رگه شده بود، محو شد و سپس محو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Top A neat fitting top with a flattering neckline and self-covered buttons down the front. 100% cotton jersey, machine washable.
[ترجمه گوگل]بالا یک تاپ شیک با یقهای جذاب و دکمههای خود پوشیده در جلو ژرسه 100% پنبه قابل شستشو در ماشین لباسشویی
[ترجمه ترگمان]در قسمت بالایی قرار گرفته بود که با یقه چین دار و دکمه های self در جلوی آن قرار داشت ۱۰۰ % پیراهن کتانی، ماشین قابل شستشو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. To decrease the depth of a V neckline, deduct 1 from this figure for each 0. 5 centimetre required.
[ترجمه گوگل]برای کاهش عمق یقه V، به ازای هر 0 5 سانتی متر مورد نیاز، 1 عدد از این رقم کم کنید
[ترجمه ترگمان]برای کاهش عمق یک V، از این رقم برای هر ۰ کسر کنید ۵ سانتیمتر مورد نیاز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Moreover, pearl neckline, silver thorn, edges with roses, brambles.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، یقه مروارید، خار نقره ای، لبه های با گل رز، تیغه
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، pearl و pearl و بوته های خار و بوته های خار و بوته های خار و بوته های خار و بوته های خار،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All-over ruching Halter neckline Ties at back neck 19" from waist Hand wash. Dry flat. "
[ترجمه گوگل]سرتاسر یقه هالتر بنددار پشت گردن 19 اینچ از کمر شسته شده با دست صاف خشک کنید
[ترجمه ترگمان]\"- All ruching neckline\" (at ruching neckline)در \"back ۱۹ halter\" (۱۹ neck neckline)، \" \"۱۹\" (Ties neck)، \" \"from\" (Ties waist Hand)\"(from Hand Hand)\" (from waist Hand)\" این تخت خشک است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A fabric trim worn to fill in the neckline of a woman's garment; a vestee.
[ترجمه گوگل]پارچهای که برای پر کردن یقه لباس زنانه استفاده میشود یک سرپرست
[ترجمه ترگمان]پارچه برای پر کردن یقه لباس یک زن فرسوده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید