عبارت **"neck - deep"** یک اصطلاح توصیفی در زبان انگلیسی است که به معنای **غرق شدن یا گرفتار شدن شدید در چیزی، به خصوص مشکلات یا مسئولیت ها** است. 
- وقتی گفته می شود کسی **neck - deep** در چیزی است، یعنی آن فرد به شدت درگیر یا گرفتار آن موضوع شده است، به گونه ای که تقریباً �تا گردن� در آن غرق شده است.
... [مشاهده متن کامل]
- این اصطلاح معمولاً برای توصیف مشکلات، مسئولیت ها، دردسرها یا کارهای زیاد به کار می رود.
- - -
## مثال ها
 - He’s neck - deep in debt and struggling to make ends meet.  
او تا گردن در بدهی فرو رفته و برای گذران زندگی تلاش می کند.
 - I’m neck - deep in work this week and barely have time to relax.  
این هفته غرق کار هستم و به سختی وقت استراحت دارم.
 - They found themselves neck - deep in legal troubles after the contract dispute.  
آن ها پس از اختلاف قراردادی، تا گردن در مشکلات حقوقی گرفتار شدند.
- - -
## معادل های فارسی پیشنهادی
- تا گردن غرق شدن
- گرفتار شدن شدید
- غرق در مشکلات یا مسئولیت ها
- غرق شدن در کاری یا وضعیتی سخت
- وقتی گفته می شود کسی **neck - deep** در چیزی است، یعنی آن فرد به شدت درگیر یا گرفتار آن موضوع شده است، به گونه ای که تقریباً �تا گردن� در آن غرق شده است.
... [مشاهده متن کامل]
- این اصطلاح معمولاً برای توصیف مشکلات، مسئولیت ها، دردسرها یا کارهای زیاد به کار می رود.
- - -
## مثال ها
او تا گردن در بدهی فرو رفته و برای گذران زندگی تلاش می کند.
این هفته غرق کار هستم و به سختی وقت استراحت دارم.
آن ها پس از اختلاف قراردادی، تا گردن در مشکلات حقوقی گرفتار شدند.
- - -
## معادل های فارسی پیشنهادی
- تا گردن غرق شدن
- گرفتار شدن شدید
- غرق در مشکلات یا مسئولیت ها
- غرق شدن در کاری یا وضعیتی سخت
تا گردن فرو رفته تو چیزی
( تا اینجایمان رفتیم تو گل )
( تا اینجایمان رفتیم تو گل )