1. Thank you, Rosemary, for sharing your neckband with us all and also for such a well-written pattern.
[ترجمه گوگل]رزماری از تو ممنونم که بند گردنت را با ما به اشتراک گذاشتی و همچنین برای چنین الگوی خوشنویسی
[ترجمه ترگمان]رز ماری ازت ممنونم که neckband رو با ما در میون گذاشتی و همینطور هم برای این طرح خیلی خوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Instructions are given for several neckbands, but everyone has their own pet neckband.
[ترجمه گوگل]دستورالعمل هایی برای چندین گردنبند ارائه شده است، اما هرکسی گردنبند حیوان خانگی خود را دارد
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل های مختلفی برای چندین neckbands داده شده است، اما هر کس یقه مخصوص حیوانات خانگی خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I finished the front, back and neckband and joined both shoulders.
[ترجمه گوگل]جلو، پشت و گردن بند را تمام کردم و هر دو شانه را به هم وصل کردم
[ترجمه ترگمان]کارت را تمام کردم، برگشتم و یقه پیراهن ها را پوشیدم و به هر دو شانه ملحق شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some years ago I learnt this neckband method which I find invaluable.
[ترجمه گوگل]چند سال پیش این روش بند گردن را یاد گرفتم که به نظرم ارزشمند است
[ترجمه ترگمان]چند سال پیش این روش neckband را که ارزشمند پیدا کردم یاد گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Push behind latches. 6 Hook up neckband on first row, push behind latches and remove waste and nylon cord.
[ترجمه گوگل]پشت چفت ها را فشار دهید 6 بند گردن را در ردیف اول قلاب کنید، پشت چفت ها را فشار دهید و ضایعات و طناب نایلونی را بردارید
[ترجمه ترگمان]پشت latches ۶ Hook را روی ردیف اول قرار دهید، هل دهید و طناب پلاستیکی و نایلونی را بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This method of joining a neckband to a garment is ideal for use with a cut and sew neck.
[ترجمه گوگل]این روش اتصال گردنبند به لباس برای استفاده با یقه برش و دوخت ایده آل است
[ترجمه ترگمان]این روش اتصال نواری به یک لباس برای استفاده با برش و گردن دوختن برای استفاده ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He has a big head so the neckband is small for him.
[ترجمه گوگل]او سر بزرگی دارد بنابراین بند گردن برای او کوچک است
[ترجمه ترگمان]اون سر بزرگی داره که یقه اتو براش کوچیکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The pocket protrudes, the neckband is inappropriate, the elbow department and the kneedepartment bulge moreover all rubbed through.
[ترجمه گوگل]جیب بیرون زده است، بند گردن نامناسب است، قسمت آرنج و قسمت زانو برآمده است، علاوه بر این، همگی از بین رفته اند
[ترجمه ترگمان]جیب اتو درست است، یقه اتو درست است، قسمت بازو و برآمدگی kneedepartment که همه از آن بیرون زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The product inlays a demountable - type neckband the neck belt, and is convenient for the users.
[ترجمه گوگل]این محصول یک بند گردنی از نوع قابل جدا شدن را روی کمربند گردن قرار می دهد و برای کاربران راحت است
[ترجمه ترگمان]محصول یک نوع demountable با تسمه گردن را inlays می کند و برای کاربران مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These rugged stereo neckband headphones feature an ergonomic neckband and vertical transducer system for an optimum fit and comfort.
[ترجمه گوگل]این هدفون گردنبند استریو ناهموار دارای یک بند گردنی ارگونومیک و سیستم مبدل عمودی برای تناسب و راحتی بهینه است
[ترجمه ترگمان]این headphones از stereo rugged و سیستم مبدل عمودی برای تناسب و راحتی بهینه استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. According to mathematical model of neckband curve of turndown forming device, methods of calculating neckband curve with UG soft ware are introduced.
[ترجمه گوگل]با توجه به مدل ریاضی منحنی بند گردن دستگاه شکلدهی چرخشی، روشهای محاسبه منحنی بند گردن با نرمافزار UG معرفی میشود
[ترجمه ترگمان]با توجه به مدل ریاضی منحنی های neckband device، روش های محاسبه منحنی neckband با ware نرم UG معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do not use if printed bottle neckband is missing or broken.
[ترجمه گوگل]اگر بند گردن بطری چاپ شده گم شده یا شکسته است، از آن استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]در صورتی استفاده نکنید که نوار تسمه از دست رفته یا شکسته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. B. Switch"ON"the transmitter and the neckband receiver unit.
[ترجمه گوگل]ب فرستنده و واحد گیرنده بند گردن را روشن کنید
[ترجمه ترگمان]ب \"روشن\" فرستنده و دستگاه دریافت کننده یقه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The neckband is too small.