nebulizer


شیمى : مهپاش

جمله های نمونه

1. Consistent flow rate from nebulizer to nebulizer.
[ترجمه گوگل]سرعت جریان ثابت از نبولایزر به نبولایزر
[ترجمه ترگمان]نرخ جریان یکدست از nebulizer به nebulizer
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Flowmeters, controls, and nebulizer are mounted on a recessed panel.
[ترجمه گوگل]فلومترها، کنترل ها و نبولایزر روی یک پانل فرورفته نصب شده اند
[ترجمه ترگمان]flowmeters، کنترل ها، و nebulizer بر روی یک پنل recessed نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Results Inhaing bricanyl solution by nebulizer had better reaction and less adverse effect than by MDI.
[ترجمه گوگل]ResultsInhaing محلول بریکانیل توسط نبولایزر واکنش بهتر و اثرات نامطلوب کمتری نسبت به MDI داشت
[ترجمه ترگمان]نتایج Inhaing bricanyl از طریق nebulizer واکنش بهتری نسبت به MDI دارد و اثر نامطلوب کمتری نسبت به MDI دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Oxygen tubing can be connected to the nebulizer, oxygen mask and resuscitator to deliver supplemental oxygen.
[ترجمه گوگل]لوله اکسیژن را می توان به نبولایزر، ماسک اکسیژن و احیاگر متصل کرد تا اکسیژن اضافی را تحویل دهد
[ترجمه ترگمان]لوله اکسیژن می تواند به لوله اکسیژن، ماسک اکسیژن و resuscitator متصل شود تا اکسیژن مکمل را تحویل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective To study the therapeutic effect of Kebite nebulizer inhalation in bronchiolitis.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه اثر درمانی استنشاق نبولایزر Kebite در برونشیولیت
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثر درمانی of nebulizer در bronchiolitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The heat CO 2 generator comprises the CO 2 heater, nebulizer and mixer.
[ترجمه گوگل]مولد حرارت CO 2 شامل بخاری CO 2، نبولایزر و میکسر است
[ترجمه ترگمان]مولد ۲ CO ۲ CO، گرم کن و میکسر ۲ CO را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Objective: To evaluate efficacy of lidocaine and salbutamol in severe bronchial asthma via ultrasonic nebulizer inhalation.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثربخشی لیدوکائین و سالبوتامول در آسم شدید برونش از طریق استنشاق نبولایزر اولتراسونیک
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثربخشی lidocaine و salbutamol در آسم severe شدید از طریق تنفس nebulizer ultrasonic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Aqucous sample was introduced into MIP using an ultrasonic nebulizer. In present work the desolvation was ashicved by means of a heated tube, a conventional condenser and a concentrated H_2SO_4 cell.
[ترجمه گوگل]نمونه Aqucous با استفاده از نبولایزر اولتراسونیک به MIP وارد شد در کار حاضر، جداسازی با استفاده از یک لوله گرم شده، یک کندانسور معمولی و یک سلول H_2SO_4 غلیظ به خاک سپرده شد
[ترجمه ترگمان]نمونه Aqucous با استفاده از an ultrasonic به MIP معرفی شد در کار حاضر، desolvation با استفاده از یک لوله گرم، یک کندانسور مرسوم، و یک سلول H - ۲ SO [ ۴ ] مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Plug the flow regulator into the wall and attach the nebulizer.
[ترجمه گوگل]تنظیم کننده جریان را به دیوار وصل کنید و نبولایزر را وصل کنید
[ترجمه ترگمان]the جریان را به دیوار متصل کنید و the را ضمیمه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective:To observe efficacy and safety of inhaling salbutamol solution by using the ultrasonic nebulizer in treating severe asthma.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی کارایی و ایمنی محلول استنشاقی سالبوتامول با استفاده از نبولایزر اولتراسونیک در درمان آسم شدید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثربخشی و ایمنی محلول inhaling با استفاده از nebulizer فراصوتی در برخورد با آسم شدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is consists of cappilly pipe tube sealed at the bottom, with amount of microporosity on pipe wall and connected to the sample capillary of the ICP-AES nebulizer.
[ترجمه گوگل]این شامل لوله لوله کاپیلی است که در پایین مهر و موم شده است، با مقدار ریز تخلخل روی دیواره لوله و متصل به مویرگ نمونه نبولایزر ICP-AES
[ترجمه ترگمان]این لوله از لوله های cappilly لوله شده در قسمت پایین، با مقدار of بر روی دیواره لوله و متصل به دیواره نمونه of - AES استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The sample is introduced as an aerosol by use of a nebulizer or atomizer.
[ترجمه گوگل]نمونه با استفاده از نبولایزر یا اتمایزر به عنوان یک آئروسل معرفی می شود
[ترجمه ترگمان]نمونه به عنوان یک aerosol با استفاده از یک nebulizer یا اتمایزر معرفی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. During the past 4 weeks, how often have you used your rescue inhaler or nebulizer medication (such as albuterol)?
[ترجمه گوگل]در طول 4 هفته گذشته، چند بار از داروهای استنشاقی یا نبولایزر نجات خود (مانند آلبوترول) استفاده کرده اید؟
[ترجمه ترگمان]در طی ۴ هفته گذشته، شما چگونه از نیکوتین تنفسی و یا داروی nebulizer (مانند albuterol)استفاده کرده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[شیمی] مهپاش
[زمین شناسی] نبولایزر، ریزپاش سطح مشترک ردیاب های پلاسما برای تولید افشانه.

انگلیسی به انگلیسی

• one who makes vaporous; one who obscures (also nebuliser)

پیشنهاد کاربران

در پزشکی: داروفشان
مهپاش
نبولایزر دستگاه کوچکی است که داروی مایع را به غباری تبدیل می کند که به راحتی قابل استنشاق است. شما با دستگاه می نشینید و از طریق یک دهانی متصل یا ماسک صورت، دارو را تنفس می کنید. این به دارو اجازه می دهد تا مستقیما وارد ریه ها شود. نبولایزر ممکن است برای افراد مبتلا به بیماری ریوی استفاده شود، از جمله: آسم.
...
[مشاهده متن کامل]

بپرس