1. say someone nay
جواب رد به کسی دادن،نه گفتن،نپذیرفتن
2. wilt thou leave me thus? say nay say nay . . .
همینطور مرا می گذاری و می روی ؟ بگو نه بگو نه . . .
3. Let your yea be yea and your nay be nay.
[ترجمه گوگل]بگذار آری شما آری باشد و نهی شما نه
[ترجمه ترگمان]اجازه بدهید، بله، نه، نه، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Long essays, nay, whole books have been written on this.
[ترجمه گوگل]مقالات طولانی، نه، کتاب های کامل در این مورد نوشته شده است
[ترجمه ترگمان]مقالات بلند، نه، تمام کتاب ها روی این نوشته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The daily work continued;nay, it actually increased.
[ترجمه گوگل]کار روزانه ادامه داشت، نه، در واقع افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]کار روزانه ادامه یافت، نه، در واقع افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is my pleasure, nay privilege, to introduce tonight's guest speaker.
[ترجمه گوگل]باعث افتخار من است که سخنران مهمان امشب را معرفی کنم
[ترجمه ترگمان]باعث افتخاره، نه امتیار امشب، برای معرفی speaker مهمان امشب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We are willing, nay, eager to go.
[ترجمه گوگل]ما حاضریم، نه، مشتاق برویم
[ترجمه ترگمان]ما مایل هستیم، نه، مشتاق رفتن هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Such a policy is difficult, nay impossible.
[ترجمه گوگل]چنین سیاستی دشوار است، نه غیرممکن
[ترجمه ترگمان]چنین سیاستی دشوار است، نه غیر ممکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I can't say yay or nay to that really.
[ترجمه گوگل]من واقعاً نمی توانم بگویم آری یا نه
[ترجمه ترگمان]من نمی تونم نه بگم یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The administration explains these frustrations as understandable, nay inevitable, given the difficulties of transition.
[ترجمه گوگل]دولت این ناامیدی ها را با توجه به مشکلات انتقال قابل درک است، نه اجتناب ناپذیر
[ترجمه ترگمان]دولت این درماندگی را قابل فهم، و نه اجتناب ناپذیر، توضیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Angel Nay, look not so glum!
[ترجمه گوگل]فرشته نه، به نظر می رسد نه چندان عبوس!
[ترجمه ترگمان]فرشته، نه، این قدر عبوس نباش!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This is an illogical, nay, fanciful urge since I have never really heard them.
[ترجمه گوگل]این یک اصرار غیرمنطقی، نه، واهی است، زیرا من هرگز واقعاً آنها را نشنیده ام
[ترجمه ترگمان]این یک میل غیر منطقی است، نه، هوس است، از آنجایی که من هرگز آن ها را نشنیده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Nay lass, don't cry.
14. You are permitted, nay, encouraged to come back as many times as you like.
[ترجمه گوگل]شما مجاز هستید، نه، تشویق می شوید که هر چند بار که دوست دارید بازگردید
[ترجمه ترگمان]شما اجازه دارید، نه، به همان اندازه که دلتان می خواهد باز هم برگردید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. You are permitted, nay encouraged, to come back as many times as your appetite permits.
[ترجمه گوگل]شما مجاز هستید، نه تشویق میشوید، هر چند بار که اشتهایتان اجازه میدهد، بازگردید
[ترجمه ترگمان]شما مجاز هستید، نه تشویقم می کنید، نه تشویقم می کنید، تا زمانی که appetite اجازه دهید برگردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید