1. Naturopathic medicine became considered the province of charlatans and primitives.
[ترجمه گوگل]طب طبیعی به استان شارلاتان ها و بدوی ها تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]پزشکی Naturopathic به عنوان استان شارلاتان و اولیه در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پزشکی Naturopathic به عنوان استان شارلاتان و اولیه در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Subtopics include: holistic health. naturopathic medicine. homeopathic medicine. ayurvedic medicine. as well as acupuncture and midwifery.
[ترجمه گوگل]موضوعات فرعی عبارتند از: سلامت کل نگر طب طبیعی داروی هومیوپاتی طب آیورودا و همچنین طب سوزنی و مامایی
[ترجمه ترگمان]subtopics شامل: سلامت کل گرا هستند داروی naturopathic داروهای گیاهی داروی ayurvedic و همچنین طب سوزنی و مامایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]subtopics شامل: سلامت کل گرا هستند داروی naturopathic داروهای گیاهی داروی ayurvedic و همچنین طب سوزنی و مامایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I was trying to be the husband and the father and the [naturopathic] doctor that I wanted to be, and exercise, which has always been a big part of my life, had simply evaporated.
[ترجمه گوگل]سعی میکردم شوهر و پدر و دکتر [طبیعتپزشکی] باشم که میخواستم باشم، و ورزش، که همیشه بخش بزرگی از زندگی من بوده، به سادگی از بین رفته بود
[ترجمه ترگمان]من سعی می کردم شوهر و پدر و پزشک [ naturopathic ] باشم که می خواستم باشم، و ورزش، که همیشه بخش بزرگی از زندگی من بوده است، به سادگی تبخیر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من سعی می کردم شوهر و پدر و پزشک [ naturopathic ] باشم که می خواستم باشم، و ورزش، که همیشه بخش بزرگی از زندگی من بوده است، به سادگی تبخیر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Seek a medical professional like a naturopathic doctor to help you reestablish correct and balance hormonal pathways.
[ترجمه گوگل]به دنبال یک متخصص پزشکی مانند یک پزشک طبیعی باشید تا به شما کمک کند مسیرهای هورمونی صحیح و متعادل را برقرار کنید
[ترجمه ترگمان]به دنبال متخصص پزشکی باشید تا به شما کمک کند که مسیرهای هورمونی درست و متعادل را تثبیت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دنبال متخصص پزشکی باشید تا به شما کمک کند که مسیرهای هورمونی درست و متعادل را تثبیت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Tori Hudson, Naturopathic Physician, it is uncertain whether or not lesbians get more breast cancer.
[ترجمه گوگل]توری هادسون، پزشک طبیعی، مشخص نیست که لزبین ها بیشتر به سرطان سینه مبتلا می شوند یا خیر
[ترجمه ترگمان]این سوال در مورد اینکه آیا لزبین ها سرطان پستان بیشتری دریافت می کنند یا خیر، تردید دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سوال در مورد اینکه آیا لزبین ها سرطان پستان بیشتری دریافت می کنند یا خیر، تردید دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the Chinese Naturopathic medicine medical conditioning, all the chronic diseases and disorders caused due to the clogging.
[ترجمه گوگل]در طب چینی طب طبیعی، تمام بیماری ها و اختلالات مزمن ناشی از گرفتگی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]در طب سنتی پزشکی Naturopathic چین، همه بیماری ها و اختلالات مزمن ناشی از گرفتگی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طب سنتی پزشکی Naturopathic چین، همه بیماری ها و اختلالات مزمن ناشی از گرفتگی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Naturopathic physicians recommend generous daily servings of broccoli to patients recuperating from a lengthy illness, as this veggie has been shown to speed their return to good health.
[ترجمه گوگل]پزشکان متخصص طب طبیعی، وعده های روزانه سخاوتمندانه بروکلی را به بیمارانی که پس از یک بیماری طولانی بهبود می یابند، توصیه می کنند، زیرا نشان داده شده است که این سبزی به بازگشت سلامت آنها سرعت می بخشد
[ترجمه ترگمان]پزشکان Naturopathic وعده مصرف روزانه بروکلی را برای بیمارانی که در حال بهبودی از یک بیماری طولانی هستند، توصیه می کنند، چرا که این مقدار از سبزیجات ثابت شده است که بازگشت آن ها به سلامت خوب را تسریع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پزشکان Naturopathic وعده مصرف روزانه بروکلی را برای بیمارانی که در حال بهبودی از یک بیماری طولانی هستند، توصیه می کنند، چرا که این مقدار از سبزیجات ثابت شده است که بازگشت آن ها به سلامت خوب را تسریع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This website gave some introduction on the Naturopathic Medicine and some therapies. And some reference websites of Natural Medicine Information are offered.
[ترجمه گوگل]این وب سایت مقدمه ای در مورد طب طبیعی و برخی از درمان ها ارائه کرده است و برخی از وب سایت های مرجع اطلاعات طب طبیعی ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]این وب سایت به برخی از روش های درمانی طب سوزنی و برخی درمان های دیگر اشاره کرده است و برخی از وب سایت های مرجع اطلاعات پزشکی طبیعی ارایه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این وب سایت به برخی از روش های درمانی طب سوزنی و برخی درمان های دیگر اشاره کرده است و برخی از وب سایت های مرجع اطلاعات پزشکی طبیعی ارایه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For referral or details, pls. contact Shirley Naturopathic Holistic Centre.
[ترجمه گوگل]برای ارجاع یا جزئیات، لطفاً با مرکز جامع طبیعی شرلی تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]برای ارجاع و یا جزئیات تماس با مرکز نگر Shirley Naturopathic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای ارجاع و یا جزئیات تماس با مرکز نگر Shirley Naturopathic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As a Naturopathic Doctor, I am constantly researching ways to help my clients regenerate their bodies into a state of good health both physically and emotionally.
[ترجمه گوگل]بهعنوان یک پزشک طبیعی، من دائماً در حال تحقیق در مورد راههایی هستم که به مشتریانم کمک کنم تا بدن خود را از لحاظ جسمی و عاطفی در وضعیت سلامتی بازسازی کنند
[ترجمه ترگمان]به عنوان دکتر Naturopathic، من به طور مداوم در حال تحقیق در مورد روش هایی هستم که به مشتریان خود کمک کنم تا بدن خود را به صورت فیزیکی و هم عاطفی، به حالت سلامت خوب تبدیل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان دکتر Naturopathic، من به طور مداوم در حال تحقیق در مورد روش هایی هستم که به مشتریان خود کمک کنم تا بدن خود را به صورت فیزیکی و هم عاطفی، به حالت سلامت خوب تبدیل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Dr. Alvaro Sauza is a Naturopathic Doctor with a thriving practice in southern California. Dr.
[ترجمه گوگل]دکتر آلوارو ساوزا یک پزشک طبیعی است که در جنوب کالیفرنیا فعالیت می کند دکتر
[ترجمه ترگمان]دکتر آلوارو Sauza یک دکتر Naturopathic است که در کالیفرنیای جنوبی یک مطب پر رونق است دکتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر آلوارو Sauza یک دکتر Naturopathic است که در کالیفرنیای جنوبی یک مطب پر رونق است دکتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. For referral or check details, pls. contact Shirley Naturopathic Holistic Centre.
[ترجمه گوگل]برای ارجاع یا بررسی جزئیات، لطفاً با مرکز جامع طبیعی شرلی تماس بگیرید
[ترجمه ترگمان]برای ارجاع و یا بررسی جزئیات تماس با مرکز نگر Shirley Naturopathic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای ارجاع و یا بررسی جزئیات تماس با مرکز نگر Shirley Naturopathic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Subject_Topical_Eng: Australian Naturopathic Network; Herbal Medicine; Materia Medica; Botanical Name; Common Name; practice of naturopathy.
[ترجمه گوگل]موضوع_موضوع_انگلیسی: شبکه طبیعی درمانی استرالیا داروی گیاهی؛ ماتریا مدیکا; نام گیاه شناسی؛ نام متداول؛ تمرین طبیعت درمانی
[ترجمه ترگمان]_ _ مهندس: شبکه Naturopathic استرالیا؛ پزشکی گیاهی؛ Materia Medica؛ نام گیاه شناسی؛ نام متداول؛ نام متداول؛ عمل of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]_ _ مهندس: شبکه Naturopathic استرالیا؛ پزشکی گیاهی؛ Materia Medica؛ نام گیاه شناسی؛ نام متداول؛ نام متداول؛ عمل of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Dr. Deirdre Orceyre is both a naturopathic physician and Chinese medicine practitioner at the Center for Integrative Medicine.
[ترجمه گوگل]دکتر Deirdre Orceyre هم یک پزشک طبیعی و هم پزشک چینی در مرکز پزشکی یکپارچه است
[ترجمه ترگمان]دکتر Deirdre Orceyre، هم پزشک naturopathic و هم پزشک دارویی چینی در مرکز پزشکی ادغامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر Deirdre Orceyre، هم پزشک naturopathic و هم پزشک دارویی چینی در مرکز پزشکی ادغامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید