1. Population grew both as a result of natural increase of continued immigration.
[ترجمه گوگل]جمعیت هر دو در نتیجه افزایش طبیعی تداوم مهاجرت افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]جمعیت در نتیجه افزایش طبیعی مهاجرت فزاینده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جمعیت در نتیجه افزایش طبیعی مهاجرت فزاینده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The third chapter is related to the natural increase of the population in West Han Dynasty.
[ترجمه گوگل]فصل سوم مربوط به افزایش طبیعی جمعیت در سلسله هان غربی است
[ترجمه ترگمان]فصل سوم مربوط به افزایش طبیعی جمعیت در دودمان هان غربی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل سوم مربوط به افزایش طبیعی جمعیت در دودمان هان غربی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Consequently, the rate of natural increase dropped from eight to four per 1000 over the decade.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، نرخ افزایش طبیعی از هشت به چهار در هر 1000 در طول دهه کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، نرخ رشد طبیعی از ۸ به ۴ در هر ۱۰۰۰ در طی یک دهه کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، نرخ رشد طبیعی از ۸ به ۴ در هر ۱۰۰۰ در طی یک دهه کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And natural increase will be the main cause of that growth, not migration from rural areas.
[ترجمه گوگل]و افزایش طبیعی عامل اصلی این رشد خواهد بود نه مهاجرت از مناطق روستایی
[ترجمه ترگمان]و افزایش طبیعی علت اصلی رشد و مهاجرت از مناطق روستایی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و افزایش طبیعی علت اصلی رشد و مهاجرت از مناطق روستایی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With the accumulation of cute characters, a natural increase in the game playability.
[ترجمه گوگل]با انباشت شخصیت های زیبا، افزایش طبیعی در قابلیت پخش بازی
[ترجمه ترگمان]با تجمع شخصیت های جذاب، یک افزایش طبیعی در بازی playability
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تجمع شخصیت های جذاب، یک افزایش طبیعی در بازی playability
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Population grew both as a result of natural increase and of continued immigration.
[ترجمه گوگل]جمعیت هم در نتیجه افزایش طبیعی و هم به دلیل ادامه مهاجرت افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]جمعیت در نتیجه افزایش طبیعی و مهاجرت مداوم رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جمعیت در نتیجه افزایش طبیعی و مهاجرت مداوم رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Natural increase simply measures the excess of births over deaths.
[ترجمه گوگل]افزایش طبیعی به سادگی مازاد زاد و ولد را نسبت به مرگ اندازه گیری می کند
[ترجمه ترگمان]افزایش طبیعی تنها میزان مرگ و میر ناشی از مرگ را اندازه گیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش طبیعی تنها میزان مرگ و میر ناشی از مرگ را اندازه گیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Since then the birth rate has recovered somewhat, leading to modest rates of natural increase.
[ترجمه گوگل]از آن زمان به بعد، نرخ تولد تا حدودی بهبود یافته است، که منجر به نرخ متوسط افزایش طبیعی شده است
[ترجمه ترگمان]از آن زمان به بعد، نرخ تولد تا حدی بهبود یافته است و منجر به نرخ های نسبتا کم افزایش طبیعی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آن زمان به بعد، نرخ تولد تا حدی بهبود یافته است و منجر به نرخ های نسبتا کم افزایش طبیعی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Other depressed areas also lost much, if not all, their natural increase in population.
[ترجمه گوگل]سایر مناطق افسرده نیز اگر نگوییم همه، افزایش طبیعی جمعیت خود را از دست دادند
[ترجمه ترگمان]سایر مناطق افسرده، در صورت عدم وجود همه، افزایش طبیعی جمعیت خود را از دست داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سایر مناطق افسرده، در صورت عدم وجود همه، افزایش طبیعی جمعیت خود را از دست داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید