nationalize

/ˈnæʃənəˌlaɪz//ˈnæʃnəlaɪz/

دارای ویژگی های ملی کردن، ملی کردن، دولتی کردن، غیر خصوصی کردن، ملی شدن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: nationalizes, nationalizing, nationalized
مشتقات: nationalization (n.)
(1) تعریف: to bring under government ownership or control.

- The administration intends to nationalize the banks.
[ترجمه گوگل] دولت قصد دارد بانک ها را ملی کند
[ترجمه ترگمان] دولت قصد دارد تا بانک ها را ملی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to make national in breadth, scope, or character.

(3) تعریف: to confer citizenship on; naturalize.

جمله های نمونه

1. factors tending to nationalize american politics
عواملی که به سیاست های امریکا جنبه ی ملی می دهد

2. In 198 Garcia introduced legislation to nationalize Peru's banking and financial systems.
[ترجمه گوگل]در سال 198 گارسیا قانونی را برای ملی کردن سیستم های بانکی و مالی پرو ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۸ گارسیا قوانین ملی کردن سیستم بانکی و مالی پرو را مطرح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The government announced plans to nationalize the public transport system.
[ترجمه گوگل]دولت برنامه هایی را برای ملی کردن سیستم حمل و نقل عمومی اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]دولت طرح هایی را برای ملی کردن سیستم حمل و نقل عمومی اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It would be foolish to nationalize all the means of production.
[ترجمه گوگل]ملی کردن همه ابزارهای تولید احمقانه است
[ترجمه ترگمان]ملی کردن تمام وسایل تولید حماقت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. President Hugo Chavez has moved to national lines nationalize oil operations in Venezuela.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور هوگو چاوز به خطوط ملی ملی کردن عملیات نفتی در ونزوئلا رفته است
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور هوگو چاوز به دنبال ملی کردن عملیات نفت در ونزوئلا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The government is planning to nationalize the banking system.
[ترجمه گوگل]دولت قصد دارد سیستم بانکی را ملی کند
[ترجمه ترگمان]دولت در حال برنامه ریزی برای ملی کردن سیستم بانکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The officials worried that appearing to nationalize the company would further roil markets.
[ترجمه گوگل]مقامات نگران بودند که ظاهراً ملی کردن این شرکت باعث آشفتگی بیشتر بازارها شود
[ترجمه ترگمان]مسئولان نگران بودند که به ظاهر ملی کردن این شرکت، بازارها را بیشتر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Our government will not nationalize or requisition investment any property of investors.
[ترجمه گوگل]دولت ما سرمایه گذاری هیچ یک از دارایی های سرمایه گذاران را ملی نمی کند یا درخواست نمی کند
[ترجمه ترگمان]دولت ما سرمایه گذاران را ملی نخواهد کرد یا درخواست سرمایه گذاری نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The British government has moved in to partially nationalize all of the major banks in Britain.
[ترجمه گوگل]دولت بریتانیا برای ملی کردن جزئی تمام بانک های بزرگ در بریتانیا اقدام کرده است
[ترجمه ترگمان]دولت بریتانیا به منظور ملی کردن بخشی از بانک های بزرگ در بریتانیا به فعالیت خود ادامه داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The match declared to nationalize private's canal of Su in 195 and setback English, method, interfere with the consociation military.
[ترجمه گوگل]مسابقه اعلام شد برای ملی کردن کانال خصوصی سو در سال 195 و شکست انگلیسی، روش، تداخل با ارتش انجمن
[ترجمه ترگمان]این مسابقه اعلام کرد که ملی کردن کانال خصوصی یک سو در ۱۹۵ و چند شکست انگلیسی، روش مداخله در ارتش consociation را ملی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The official project was to "nationalize" and "citizenize" the masses.
[ترجمه گوگل]پروژه رسمی «ملی کردن» و «شهروندی» توده ها بود
[ترجمه ترگمان]این پروژه رسمی \"ملی کردن\" و \"citizenize\" توده ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Those of you who are insolvent, we will nationalize and shut down.
[ترجمه گوگل]کسانی از شما که ورشکسته هستید، ملی می کنیم و تعطیل می کنیم
[ترجمه ترگمان]آن هایی که insolvent، ما ملی را ملی می کنیم و خفه خواهیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Leftist labor community call upon government to nationalize Bolivian natural gas industry and expel multinational corporations.
[ترجمه گوگل]جامعه کارگری چپ از دولت می خواهد صنعت گاز طبیعی بولیوی را ملی کند و شرکت های چند ملیتی را اخراج کند
[ترجمه ترگمان]جامعه کارگری چپ گرا از دولت خواست تا صنعت گاز طبیعی بولیوی را ملی کند و شرکت های چند ملیتی را اخراج کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Cabinet decided to nationalize the three British airlines.
[ترجمه گوگل]کابینه تصمیم گرفت سه شرکت هواپیمایی بریتانیا را ملی کند
[ترجمه ترگمان]هیات دولت تصمیم گرفت که سه خط هوایی بریتانیا را ملی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] ملی کردن

انگلیسی به انگلیسی

• make into a citizen, naturalize; make nationwide; place under national government; become a nation (also nationalise)
if a government nationalizes a private industry, the industry becomes owned by the state.

پیشنهاد کاربران

📋 دوستان در زبان انگلیسی یک root word داریم به اسم nat / nati
📌 این ریشه، معادل "born" یا "of birth" می باشد؛ بنابراین کلماتی که این ریشه را در خود داشته باشند، به "born" یا "of birth" مربوط هستند.
...
[مشاهده متن کامل]

📂 مثال:
🔘 nation: A community of people sharing heritage, all born of a common origin
🔘 national: Pertaining to a nation or its people, especially those born within it
🔘 nationalism: The belief in a nation’s interests for those born of that land
🔘 nationalist: A person who advocates for the rights of those born in a specific nation
🔘 nationality: The status of being born in a particular nation
🔘 nationhood: The quality of being a nation, defined by people born of it
🔘 native: A person born in a specific place
🔘 nativity: The state or event of being born
🔘 natal: Relating to the conditions at which one is born
🔘 neonatal: Pertaining to a newborn, freshly born
🔘 prenatal: Occurring before one is born
🔘 postnatal: Occurring after one is born
🔘 perinatal: Relating to the period immediately before and after one is born
🔘 innate: An inherent quality present from the moment one is born
🔘 innateness: The state of being inborn from the moment one is born
🔘 natural: Existing as one is born, without artificial influence
🔘 nature: The inherent qualities with which one is born
🔘 naturalism: A belief that life is governed by natural causes present from birth
🔘 naturalist: A person who studies nature and observes how life is born
🔘 naturalize: To grant citizenship to someone, treating them as if born in that country
🔘 naturalization: The process of making someone legally as if born in the nation
🔘 naturalistic: Pertaining to a style that portrays subjects as they are born in nature
🔘 nationalize: To bring an enterprise under state control for those born in the nation
🔘 nationalization: The act of transferring assets to state control for those born within the country
🔘 nationalistic: Exhibiting pride in one’s nation and its people born of that land
🔘 non - native: Describing someone not born in a particular region
🔘 prenatally: In a manner relating to the period before one is born
🔘 postnatally: In a manner relating to the period after one is born
🔘 perinatally: In a manner relating to the time immediately before and after one is born
🔘 nativism: A policy favoring those born in a country over those not born there
🔘 nativist: A person who prefers the interests of those born in a specific country
🔘 multinational: Involving organizations or individuals born in multiple nations
🔘 transnational: Extending across borders, involving those born in different countries
🔘 supranational: Existing above national boundaries, impacting those born in various nations
🔘 subnational: Pertaining to regions within a nation, where people are born
🔘 natality: The rate at which individuals are born
🔘 natation: The act of swimming, a skill often learned soon after being born
🔘 neonate: A newborn infant, freshly born
🔘 antinatalism: The belief that procreation is unethical, questioning the act of being born
🔘 antinatalist: One who supports the view that it is better not to be born
🔘 international: Relating to or involving people born in different nations

ملی کردن
مثال:
When you want to nationalize the oil of your own country, which is controlled by the British, their elements within the country make speeches and write, “What are you saying! How could Iranians manage the Abadan refinery?
...
[مشاهده متن کامل]

وقتی شما می خواهید نفت کشور خودتان را که تحت کنترل انگلستان است ملی کنید عواملشان در کشور سخنرانی می کنند و می نویسند: �چی دارید می گویید؟ چطور ایرانی ها می توانند پالایشگاه آبادان را اداره کنند؟�

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : nationalize
✅️ اسم ( noun ) : nation / nationality / national / nationalism / nationalist / nationalization / native / nativity / nativism / nationhood
...
[مشاهده متن کامل]

✅️ صفت ( adjective ) : national / nationalist / nationalistic / native / nationalized
✅️ قید ( adverb ) : nationally / natively / nationalistically

تصاحب مالکیت یک پروژه یا واحد اقتصادی توسط دولت
مخالف خصوصی سازی
ملی سازی شدن

بپرس