1. Luo Longji's participation in the construction of the National Socialist Party in 1932 was in close association with his personal experience and ideology, and the social background of that time.
[ترجمه گوگل]مشارکت لو لونگجی در تشکیل حزب ناسیونال سوسیالیست در سال 1932 در ارتباط نزدیک با تجربه و ایدئولوژی شخصی او و پیشینه اجتماعی آن زمان بود
[ترجمه ترگمان]شرکت لو Longji در ساخت حزب سوسیالیست ملی در سال ۱۹۳۲ ارتباط نزدیکی با تجربه شخصی و ایدئولوژی و سابقه اجتماعی آن زمان داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت لو Longji در ساخت حزب سوسیالیست ملی در سال ۱۹۳۲ ارتباط نزدیکی با تجربه شخصی و ایدئولوژی و سابقه اجتماعی آن زمان داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Adolf Hitler becomes leader of the National Socialist German Workers Party.
[ترجمه گوگل]آدولف هیتلر رهبر حزب ناسیونال سوسیالیست کارگران آلمان می شود
[ترجمه ترگمان]آدولف هیتلر رهبر حزب کارگران سوسیالیست ملی آلمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آدولف هیتلر رهبر حزب کارگران سوسیالیست ملی آلمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The national socialist party came to power in Germany in 193
[ترجمه گوگل]حزب ناسیونال سوسیالیست در سال 193 در آلمان به قدرت رسید
[ترجمه ترگمان]حزب سوسیالیست ملی در سال ۱۹۳ میلادی به قدرت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حزب سوسیالیست ملی در سال ۱۹۳ میلادی به قدرت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. From 2000 to 2006 the "National Socialist Underground", an unknown group with just three core members, apparently killed nine people, eight of them of Turkish origin.
[ترجمه گوگل]از سال 2000 تا 2006، "ناسیونال سوسیالیست زیرزمینی"، یک گروه ناشناخته با تنها سه عضو اصلی، ظاهراً 9 نفر را کشتند که هشت نفر از آنها ترک تبار بودند
[ترجمه ترگمان]از سال ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۶، \"Socialist ملی زیرزمینی\"، یک گروه ناشناس با تنها سه عضو اصلی، ظاهرا نه نفر را کشته و هشت تن از آن ها اهل ترکیه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سال ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۶، \"Socialist ملی زیرزمینی\"، یک گروه ناشناس با تنها سه عضو اصلی، ظاهرا نه نفر را کشته و هشت تن از آن ها اهل ترکیه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. National Socialist ideology and reflects the recognition by the international art arena with the delicate relations between the Chinese avantgarde art.
[ترجمه گوگل]ایدئولوژی ناسیونال سوسیالیستی و منعکس کننده شناخت عرصه هنر بین المللی با روابط ظریف بین هنر آوانگارد چینی است
[ترجمه ترگمان]ایدئولوژی سوسیالیست ملی و منعکس کننده رسمیت شناختن عرصه هنری بین المللی با روابط ظریف بین هنر avantgarde چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایدئولوژی سوسیالیست ملی و منعکس کننده رسمیت شناختن عرصه هنری بین المللی با روابط ظریف بین هنر avantgarde چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There was no inevitability about the installation of the National Socialists in power.
[ترجمه گوگل]در مورد استقرار ناسیونال سوسیالیست ها در قدرت اجتناب ناپذیری وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]در جریان نصب سوسیالیست ها بیش از حد لزوم وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جریان نصب سوسیالیست ها بیش از حد لزوم وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The only alternative was to seek the support of the National Socialists.
[ترجمه گوگل]تنها راه حل، جلب حمایت ناسیونال سوسیالیست ها بود
[ترجمه ترگمان]تنها چاره این بود که از سوسیالیست های ملی حمایت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها چاره این بود که از سوسیالیست های ملی حمایت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Oliver Lepsius commences proceedings with the difficult task of analyzing National Socialist thought on the state.
[ترجمه گوگل]اولیور لپسیوس با کار دشوار تحلیل تفکر ناسیونال سوسیالیستی در مورد دولت شروع به کار می کند
[ترجمه ترگمان]اولیور Lepsius با وظیفه دشوار تجزیه و تحلیل افکار سوسیالیست ملی در مورد دولت شروع به اقامه دعوی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولیور Lepsius با وظیفه دشوار تجزیه و تحلیل افکار سوسیالیست ملی در مورد دولت شروع به اقامه دعوی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Based on the situation of international socialist movement and national socialist construction, it is possible to form vested interest group inside socialist party in power.
[ترجمه گوگل]بر اساس وضعیت جنبش سوسیالیستی بینالمللی و ساخت سوسیالیستی ناسیونال، میتوان در درون حزب سوسیالیست قدرت، گروههای ذینفعی را تشکیل داد
[ترجمه ترگمان]براساس وضعیت جنبش های سوسیالیستی بین المللی و ساخت سوسیالیست ملی، تشکیل گروه ذی نفع در حزب سوسیالیست در قدرت امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس وضعیت جنبش های سوسیالیستی بین المللی و ساخت سوسیالیست ملی، تشکیل گروه ذی نفع در حزب سوسیالیست در قدرت امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. "President-elect Obama is going to be the spark that arouses the 'white movement,' "reads a posting on the National Socialist Movement Web site.
[ترجمه گوگل]در پستی در وبسایت جنبش ملی سوسیالیست آمده است: «اوباما رئیسجمهور منتخب جرقهای خواهد بود که «جنبش سفید» را برمیانگیزد
[ترجمه ترگمان]یک پست در وب سایت جنبش سوسیالیستی ملی می گوید: \" رئیس جمهور منتخب، جرقه ای است که جنبش سفید را برانگیخته است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پست در وب سایت جنبش سوسیالیستی ملی می گوید: \" رئیس جمهور منتخب، جرقه ای است که جنبش سفید را برانگیخته است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There are three main types of leftist parties in Latin American political scene: the Communist Parties, the Socialist Parties and the National Socialist Parties.
[ترجمه گوگل]سه نوع اصلی از احزاب چپ در صحنه سیاسی آمریکای لاتین وجود دارد: احزاب کمونیست، احزاب سوسیالیست و احزاب ناسیونال سوسیالیست
[ترجمه ترگمان]سه نوع اصلی از احزاب چپ گرا در صحنه سیاسی آمریکای لاتین وجود دارد: احزاب کمونیست، احزاب سوسیالیست و احزاب سوسیالیست ملی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه نوع اصلی از احزاب چپ گرا در صحنه سیاسی آمریکای لاتین وجود دارد: احزاب کمونیست، احزاب سوسیالیست و احزاب سوسیالیست ملی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At the time of his death, Hall, an unemployed plumber, had turned himself into a rising star in the National Socialist Movement, according to the CBS News program.
[ترجمه گوگل]به گزارش برنامه خبری سی بی اس، هال، یک لوله کش بیکار، در زمان مرگش، خود را به یک ستاره در حال ظهور در جنبش ناسیونال سوسیالیست تبدیل کرده بود
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش برنامه خبری CBS، در زمان مرگش، هال، یک لوله کش بی کار، خود را تبدیل به یک ستاره نوظهور در جنبش سوسیالیست ملی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش برنامه خبری CBS، در زمان مرگش، هال، یک لوله کش بی کار، خود را تبدیل به یک ستاره نوظهور در جنبش سوسیالیست ملی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Have not the parties of the Left as well as those of the Right been deceived by believing that the National Socialist Party was in the service of the capitalists and opposed to all forms of socialism?
[ترجمه گوگل]آیا احزاب چپ و راست با این باور که حزب ناسیونال سوسیالیست در خدمت سرمایه داران و مخالف هر گونه سوسیالیسم است فریب نخورده اند؟
[ترجمه ترگمان]آیا احزاب چپ و چپ نیز با اعتقاد به اینکه حزب سوسیالیست ملی در خدمت سرمایه داران بوده است و با همه اشکال سوسیالیسم مخالف است، فریب نمی خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا احزاب چپ و چپ نیز با اعتقاد به اینکه حزب سوسیالیست ملی در خدمت سرمایه داران بوده است و با همه اشکال سوسیالیسم مخالف است، فریب نمی خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید