national security agency

جمله های نمونه

1. When the National Security Agency trains its agents in the highly technical art of eavesdropping, they naturally need to practice.
[ترجمه گوگل]وقتی آژانس امنیت ملی ماموران خود را در هنر بسیار فنی شنود آموزش می‌دهد، طبیعتاً باید تمرین کنند
[ترجمه ترگمان]وقتی که آژانس امنیت ملی ماموران خود را در هنر بسیار فنی استراق سمع آموزش می دهد، آن ها به طور طبیعی به تمرین نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Tim Lancaster, said Wang slightly Division, National Security Agency that now there is no need to change the terrorist threat alert level in Sweden.
[ترجمه گوگل]تیم لنکستر، کمی از بخش وانگ، آژانس امنیت ملی گفت که اکنون نیازی به تغییر سطح هشدار تهدید تروریستی در سوئد نیست
[ترجمه ترگمان]تیم لنکستر، حوزه امنیت ملی، گفت که اکنون دیگر نیازی به تغییر سطح هشدار تروریستی در سوئد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Kwan-li-so penal-labor camps are administered by the National Security Agency (NSA); kyo-hwa-so reeducation centers are administered by the People's Safety Agency (PSA).
[ترجمه گوگل]اردوگاه های کیفری کار کوان لی سو توسط آژانس امنیت ملی (NSA) اداره می شود مراکز آموزش مجدد kyo-hwa-so توسط آژانس ایمنی مردم (PSA) اداره می شود
[ترجمه ترگمان]کوان - لی - چنین کمپ های کارگری توسط اداره امنیت ملی اداره می شوند؛ kyo - hwa - به این ترتیب مراکز reeducation توسط اداره امنیت مردم اداره می شوند (PSA)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. U. S. National Security Agency has long been the plan, but has been delayed due to various factors.
[ترجمه گوگل]آژانس امنیت ملی ایالات متحده مدتهاست که این طرح بوده است، اما به دلیل عوامل مختلف به تعویق افتاده است
[ترجمه ترگمان]u S آژانس امنیت ملی مدت ها است که این طرح را اجرا کرده است، اما به دلیل عوامل مختلف به تاخیر افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The manual unit complies with National Security Agency and Department of Defense degaussing requirements.
[ترجمه گوگل]واحد دستی مطابق با الزامات آژانس امنیت ملی و وزارت دفاع است
[ترجمه ترگمان]این واحد دستی مطابق با اداره امنیت ملی و وزارت دفاع از الزامات وزارت دفاع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The National Security Agency is responsible for providing foreign Signals Intelligence, or SIGINT, to our nation's political policy-makers and military forces.
[ترجمه گوگل]آژانس امنیت ملی مسئول ارائه اطلاعات سیگنال های خارجی یا SIGINT به سیاست گذاران سیاسی و نیروهای نظامی کشورمان است
[ترجمه ترگمان]آژانس امنیت ملی مسئول تامین اطلاعات سیگنال های خارجی، یا SIGINT، به سیاست گذاران سیاسی کشور ما و نیروهای نظامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. U. S. Army General Keith Alexander, head of the National Security Agency and U. S. Cyber Command, said the NSA was working with Nasdaq to help protect its network against further attacks.
[ترجمه گوگل]ژنرال ارتش ایالات متحده، کیت الکساندر، رئیس آژانس امنیت ملی و فرماندهی سایبری ایالات متحده، گفت که NSA در حال همکاری با نزدک برای کمک به محافظت از شبکه خود در برابر حملات بیشتر است
[ترجمه ترگمان]u S ژنرال کیت الکساندر، رئیس اداره امنیت ملی و یو اس فرماندهی سایبری گفت که ان ای با نزدک کار می کند تا به حفاظت از شبکه خود در برابر حملات بیشتر کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Do you know what National Security Agency is for?
[ترجمه گوگل]آیا می دانید آژانس امنیت ملی برای چیست؟
[ترجمه ترگمان]آیا می دانید آژانس امنیت ملی چه چیزی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Computer security experts, including investigators from the National Security Agency, have been working since then to pinpoint the source of the attacks.
[ترجمه گوگل]کارشناسان امنیت رایانه، از جمله بازرسان آژانس امنیت ملی، از آن زمان برای شناسایی دقیق منشأ حملات تلاش کرده‌اند
[ترجمه ترگمان]کارشناسان امنیتی کامپیوتر، از جمله بازرسان آژانس امنیت ملی، از آن زمان برای اشاره به منبع حملات تلاش کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The National Security Agency is among the keen suitors.
[ترجمه گوگل]آژانس امنیت ملی از جمله خواستگاران مشتاق است
[ترجمه ترگمان]آژانس امنیت ملی در میان عشاق مشتاق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. According to the National Security Agency to collect some of the files described bin Laden's family came from large and influential, and the Kingdom of Saudi Arabia's rulers are closely related.
[ترجمه گوگل]به گفته آژانس امنیت ملی برای جمع آوری برخی از پرونده های توصیف شده خانواده بن لادن از افراد بزرگ و با نفوذ آمده است و حاکمان پادشاهی عربستان سعودی از نزدیک مرتبط هستند
[ترجمه ترگمان]با توجه به آژانس امنیت ملی برای جمع آوری برخی از پرونده ها، خانواده بن لادن از قدرت و نفوذ زیادی برخوردار بودند و پادشاهی عربستان سعودی از نزدیک به آن ها مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She recently attended an event where the National Security Agency (NSA), a component of the U. S. intelligence community, was honored for its record of hiring people with disabilities.
[ترجمه گوگل]او اخیراً در رویدادی شرکت کرد که در آن آژانس امنیت ملی (NSA)، یکی از اجزای جامعه اطلاعاتی ایالات متحده، به دلیل سابقه استخدام افراد دارای معلولیت مورد تقدیر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]او اخیرا در مراسمی شرکت کرده است که در آن اداره امنیت ملی، بخشی از یو اس جامعه اطلاعاتی به خاطر سابقه استخدام افراد دارای معلولیت مورد تقدیر قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It may be that the National Security Agency will have some information also.
[ترجمه گوگل]ممکن است آژانس امنیت ملی نیز اطلاعاتی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]ممکن است که آژانس امنیت ملی نیز اطلاعاتی در اختیار داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Employees of the FBI, CIA and National Security Agency, however, will have access to A-Space, a new social networking site available for people who work at all 16 intelligence organizations.
[ترجمه گوگل]با این حال، کارمندان اف‌بی‌آی، سیا و آژانس امنیت ملی به A-Space، یک سایت شبکه اجتماعی جدید که برای افرادی که در تمام 16 سازمان اطلاعاتی کار می‌کنند، دسترسی خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]با این حال، کارمندان آژانس امنیت FBI، CIA و آژانس امنیت ملی به یک شبکه ارتباطی اجتماعی جدید دسترسی خواهند داشت که برای افرادی که در هر ۱۶ سازمان اطلاعاتی کار می کنند، در دسترس خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• u.s. government agency that creates and decodes ciphers to protect classified information and deals with other communications issues, nsa

پیشنهاد کاربران

بپرس