1. Some of them sell galbanum and nard, and curious perfumes from the islands of the Indian Sea, and the thick oil of red roses and myrrh and little nail-shaped cloves.
[ترجمه گوگل]برخی از آنها گالبانوم و نارد و عطرهای عجیب و غریب از جزایر دریای هند و روغن غلیظ گل رز قرمز و مر و میخک کوچک میخک می فروشند
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها galbanum و nard و عطرهای عجیبی از جزایر دریای هندوستان و روغن انبوه رزه ای سرخ و میخک nail به فروش می رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. One of those Mr M é nard accused was a Qatari, whom he fired.
[ترجمه گوگل]یکی از کسانی که آقای M é Nard متهم شد یک قطری بود که او را اخراج کرد
[ترجمه ترگمان]یکی از کسانی که آقای M متهم شده بود، یک قطری بود که او شلیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Recent happenings were jumbled up in her nard with events recalled from early childhood.
[ترجمه گوگل]اتفاقات اخیر در نرد او با وقایعی که از دوران کودکی به یاد میآورد درهم آمیخته شده بود
[ترجمه ترگمان]اتفاقات اخیر در ذهنش آشفته شده بود و رویدادهایی از دوران کودکی به یاد می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. 3Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
[ترجمه گوگل]3سپس مریم حدود یک پیمانه نرد خالص، عطری گرانبها، گرفت آن را روی پاهای عیسی ریخت و با موهای خود پاهای او را پاک کرد و خانه پر از عطر عطر شد
[ترجمه ترگمان]سه روز بعد مری یک لیوان شراب ناب و یک عطر گران قیمت برداشت و آن را روی زمین بلند کرد و پاهایش را با موهایش پاک کرد و خانه پر از عطر عطر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard.
[ترجمه گوگل]بوته های شما باغ انار با میوه های برگزیده، با حنا و نرد است
[ترجمه ترگمان]گیاهان شما یک باغ میوه با میوه انتخاب با حنا و nard هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Jn. 12:3 Then Mary took a pound of ointment, of very valuable pure nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment.
[ترجمه گوگل]جان 12:3 مریم یک مثقال مرهم از نرد خالص بسیار گرانبها گرفت و پاهای عیسی را مسح کرد و پاهای او را با موهای خود مسح کرد و خانه از عطر مرهم پر شد
[ترجمه ترگمان]Jn بعد از ساعت ۱۲: ۳ بعد مری یک کیلو پماد پاک کرد و پاهای عیسی را مالید و پاهایش را با موهایش پاک کرد؛ و خانه پر از رایحه پماد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Based on the analysis of the PKM Architecture and the overall network-based security control system, this paper brings for Nard the authority management model for the data security of the PDM system.
[ترجمه گوگل]بر اساس تجزیه و تحلیل معماری PKM و سیستم کنترل امنیت مبتنی بر شبکه کلی، این مقاله برای Nard مدل مدیریت قدرت را برای امنیت داده های سیستم PDM آورده است
[ترجمه ترگمان]براساس تجزیه و تحلیل معماری PKM و سیستم کلی کنترل امنیت مبتنی بر شبکه، این مقاله برای ایجاد مدل مدیریت مرجع برای امنیت داده های سیستم PDM می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Men smoke and sip tea from short, slender glasses, with the clacking of nard, the local version of backgammon, as a soundtrack.
[ترجمه گوگل]مردان سیگار می کشند و چای را از لیوان های کوتاه و باریک، با صدای نرد، نسخه محلی تخته نرد، به عنوان موسیقی متن می نوشند
[ترجمه ترگمان]مردان سیگار می کشند و از لیوان های کوتاه و باریک با صدای of، نسخه محلی تخته نرد، به عنوان موسیقی متن، چای می نوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید