1. the narcotic drug made him woozy
داروی مخدر او را منگ کرد.
2. Opium is a powerful narcotic.
3. We do not have adequate knowledge of the narcotic properties of these substances.
[ترجمه گوگل]ما اطلاعات کافی در مورد خواص مخدر این مواد نداریم
[ترجمه ترگمان]ما دانش کافی از خواص مواد مخدر این مواد نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The doctor prescribed a narcotic medicine to soothe the patient's suffering.
[ترجمه گوگل]دکتر برای تسکین درد و رنج بیمار داروی مخدر تجویز کرد
[ترجمه ترگمان]پزشک داروی مخدر تجویز کرد که درد بیمار را تسکین دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Opium is classed under the head of narcotic.
[ترجمه گوگل]تریاک در زیر سر مواد مخدر طبقه بندی می شود
[ترجمه ترگمان]تریاک زیر سر مواد مخدر قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I had learned that kissing was a powerful narcotic.
[ترجمه گوگل]فهمیده بودم که بوسیدن یک ماده مخدر قوی است
[ترجمه ترگمان]من یاد گرفته بودم که بوسیدن یه مخدر قوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is believed he was numbed by a narcotic and left to freeze as an Inca sacrifice.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که او توسط یک ماده مخدر بی حس شده بود و به عنوان قربانی اینکاها رها شده بود تا منجمد شود
[ترجمه ترگمان]اعتقاد بر این است که او از یک ماده مخدر کرخت شده و به عنوان قربانی اینکا منجمد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Anti-alcohol campaigners deliberately seek to confuse alcohol with narcotic drugs.
[ترجمه گوگل]مبارزان ضد الکل عمدا به دنبال اشتباه گرفتن الکل با مواد مخدر هستند
[ترجمه ترگمان]مبارزان ضد الکل عمدا به دنبال اشتباه گرفتن الکل با مواد مخدر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Morphine is a narcotic.
10. They were dizzied by the sheer narcotic rush of Hong Kong.
[ترجمه گوگل]آنها از هجوم شدید مواد مخدر هنگ کنگ سرگیجه داشتند
[ترجمه ترگمان]آن ها با هجوم شدید مواد مخدر به هنگ کنگ گیج شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hydrocodone is a narcotic that is widely used to treat pain and suppress cough. There are seven F.
[ترجمه گوگل]هیدروکودون یک ماده مخدر است که به طور گسترده برای درمان درد و سرفه استفاده می شود هفت F وجود دارد
[ترجمه ترگمان]hydrocodone یک ماده مخدر است که به طور گسترده برای درمان درد و خفه کردن سرفه استفاده می شود هفت درجه فارنهایت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Article 351 Whoever illegally cultivates mother plants of narcotic drugs, such as opium poppy and marijuana, shall be forced to uproot them.
[ترجمه گوگل]ماده 351 هر کس گياهان مادري را از قبيل خشخاش و ماريجوانا به طور غيرمجاز کشت کند، ناچار به ريشه کن کردن آنهاست
[ترجمه ترگمان]ماده ۳۵۱: هر کس که به طور غیرقانونی گیاهان مواد مخدر را پرورش می دهد، مانند خشخاش و ماری جوانا، مجبور است آن ها را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Taste at lacking narcotic south, the operation is obliged to regain consciousness to fall without narcotism in him undertake.
[ترجمه گوگل]طعم و مزه فقدان مواد مخدر جنوب، عملیات موظف به به دست آوردن هوشیاری به سقوط بدون مواد مخدر در او انجام می شود
[ترجمه ترگمان]با کمبود مواد مخدر در جنوب، عمل به دست آوردن آگاهی از آن است که بدون narcotism در او به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hazard Wamings for Health: Headache, dizziness, narcotic, vomit and irritation.
[ترجمه گوگل]افزایش خطر برای سلامتی: سردرد، سرگیجه، مواد مخدر، استفراغ و تحریک
[ترجمه ترگمان]نیاز به بهداشت: سردرد، سرگیجه، مواد مخدر، استفراغ و عصبانیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. No medical worker is allowed to prescribe any narcotic drug for him/herself.
[ترجمه گوگل]هیچ کارمند پزشکی مجاز نیست برای خود داروی مخدر تجویز کند
[ترجمه ترگمان]هیچ کارگر پزشکی مجاز نیست داروی مخدر برای خود تجویز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He must be on the narcotic drug when it happened.
[ترجمه گوگل]زمانی که این اتفاق افتاد او باید از مواد مخدر استفاده کند
[ترجمه ترگمان]وقتی اتفاق افتاد باید توی داروی مخدر باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. There are two kinds of general narcotic transfution device in this machine, evaporator and instillator .
[ترجمه گوگل]دو نوع دستگاه انتقال مواد مخدر عمومی در این دستگاه وجود دارد، اواپراتور و تلقیح کننده
[ترجمه ترگمان]در این دستگاه دو نوع دستگاه تولید کننده مواد مخدر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید