1. the naphthalene nucleus
حلقه ی نفتالین
2. clothes savoring of naphthalene
لباس هایی که بوی نفتالین می داد
3. The liquid thus becomes richer in naphthalene.
[ترجمه گوگل]بنابراین مایع غنیتر از نفتالین میشود
[ترجمه ترگمان]مایع به شکل نفتالن غنی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I could taste iron in the air, and naphthalene.
[ترجمه گوگل]می توانستم طعم آهن و نفتالین را در هوا بچشم
[ترجمه ترگمان]می توانستم بوی آهن را در هوا حس کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The variation character of apparent consistency of the naphthalene and phenanthrene series compounds in oil has been detected by the technique.
[ترجمه گوگل]ویژگی تنوع قوام ظاهری ترکیبات سری نفتالین و فنانترن در روغن با این تکنیک شناسایی شده است
[ترجمه ترگمان]ویژگی متغیر سازگاری ظاهری حلقه نفتالن و phenanthrene در روغن توسط این تکنیک تشخیص داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This indicates that N-methyl pyrrolidone is superior to naphthalene in comprehensive heat transfer performance and is suitable to be used in moderate-temperature heat pipe.
[ترجمه گوگل]این نشان می دهد که N-متیل پیرولیدون در عملکرد انتقال حرارت جامع نسبت به نفتالین برتری دارد و برای استفاده در لوله های حرارتی با دمای متوسط مناسب است
[ترجمه ترگمان]این نشان می دهد که N - متیل pyrrolidone نسبت به نفتالن در عملکرد انتقال حرارت جامع برتری دارد و مناسب آن است که در لوله حرارتی متوسط - دما مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The derivates of naphthalene, fluorene, pyrene, anthracene, acenaphthene and their application in biotechnology were reviewed.
[ترجمه گوگل]مشتقات نفتالین، فلورن، پیرن، آنتراسن، آسنفتن و کاربرد آنها در بیوتکنولوژی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]The نفتالن، فنانترن، پیرن، anthracene، acenaphthene و کاربرد آن ها در بیوتکنولوژی مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hydrogenation of naphthalene and tetralin can be improved by the high pressure employed.
[ترجمه گوگل]هیدروژناسیون نفتالین و تترالین را می توان با فشار بالا بهبود بخشید
[ترجمه ترگمان]هیدروژن کافت نفتالین و tetralin را می توان با فشار بالا به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The curve in the middle shows what happens when a mixture of benzene and naphthalene is cooled.
[ترجمه گوگل]منحنی در وسط نشان می دهد که وقتی مخلوطی از بنزن و نفتالین سرد می شود چه اتفاقی می افتد
[ترجمه ترگمان]منحنی در وسط نشان می دهد که وقتی مخلوطی از بنزن و نفتالن خنک می شود چه اتفاقی می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Store clothes in a moth-proof container, such as a suitcase, with dried rosemary and mint rather than mothballs which contain naphthalene.
[ترجمه گوگل]لباسها را در یک ظرف ضد پروانه، مانند چمدان، همراه با رزماری و نعناع خشک به جای گلولههای بید که حاوی نفتالین هستند، نگهداری کنید
[ترجمه ترگمان]لباس ها را در یک ظرف کرم پروانه مانند یک چمدان، با رزماری خشک و نعناع به جای گلوله های نفتالین که نفتالن آن هستند، ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Solid begins to form at point A. Depending on the composition of the mixture, the solid will be either benzene or naphthalene.
[ترجمه گوگل]جامد در نقطه A شروع به تشکیل می کند بسته به ترکیب مخلوط، جامد یا بنزن یا نفتالین خواهد بود
[ترجمه ترگمان]جامد شروع به تشکیل در نقطه A می کند بسته به ترکیب مخلوط، جامد یا بنزن یا نفتالن خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They had been salted away in mothballs and smelt of naphthalene.
[ترجمه گوگل]آنها را در گلوله های خفن نمک پاشیده بودند و بوی نفتالین را استشمام می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها را به اندازه کافی پر کرده بودند و بوی naphthalene می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. At point E a solid mixture of benzene and naphthalene is formed.
[ترجمه گوگل]در نقطه E مخلوط جامدی از بنزن و نفتالین تشکیل می شود
[ترجمه ترگمان]در نقطه E، مخلوطی از بنزن و نفتالن تشکیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. SOLID-LIQUID EQUILIBRlA Figure 28 shows the cooling curves for pure benzene, pure naphthalene and a mixture of the two.
[ترجمه گوگل]EQUILIBRlA جامد-مایع در شکل 28 منحنی های خنک کننده بنزن خالص، نفتالین خالص و مخلوطی از این دو را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل ۲۸ منحنی های سرمایش را برای بنزن خالص، نفتالن محض و مخلوطی از هر دو نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید