1. Guests invited to a Name Day celebration usually bring small gifts of sweets or flowers.
[ترجمه گوگل]مهمانانی که به جشن نامگذاری دعوت می شوند معمولاً هدایای کوچکی از شیرینی یا گل می آورند
[ترجمه ترگمان]مهمان ها به جشن روز نام دعوت می شوند که معمولا هدایای کوچکی از شیرینی یا گل می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He had been drinking at the name day party of the ordnance sergeant, Ivan Petrovich.
[ترجمه گوگل]او در جشن نامگذاری گروهبان مهمات، ایوان پتروویچ، مشروب خورده بود
[ترجمه ترگمان]او در جشن روز روز فرمانده توپخانه، ایوان پترویچ را می گساری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The traditional gift for Name Day is shoes.
[ترجمه گوگل]هدیه سنتی روز نامگذاری کفش است
[ترجمه ترگمان]هدیه سنتی روز نام، کفش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What day is your name day?
5. It is not necessary to follow appearances, reciting the sutras and the Buddha's name day and night, as you do, Master, to qualify as a cultivator.
[ترجمه گوگل]برای واجد شرایط بودن به عنوان یک تزکیه کننده، لازم نیست از ظواهر پیروی کنید، شبانه روز سوتراها و نام بودا را بخوانید، همانطور که انجام می دهید
[ترجمه ترگمان]پیروی از ظواهر، خواندن the و نام بودا و شب و همان طور که شما انجام می دهید، برای واجد شرایط بودن به عنوان یک تزکیه کننده، ضروری نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Names are very important to Greeks, and celebrating a Name Day a part of Greek life.
[ترجمه گوگل]اسامی برای یونانیان بسیار مهم است و جشن گرفتن نام بخشی از زندگی یونانی است
[ترجمه ترگمان]نام ها برای یونانیان بسیار مهم هستند و روز نام را به عنوان بخشی از زندگی یونانی جشن می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Names are very important to Greeks, and celebrating a Name Day is a special part of Greek life.
[ترجمه گوگل]اسامی برای یونانیان بسیار مهم است و جشن گرفتن نام روز بخش خاصی از زندگی یونانی است
[ترجمه ترگمان]نام ها برای یونانیان بسیار مهم هستند و جشن روز نام بخش ویژه ای از زندگی یونانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید