**توصیف دقیق، کامل و بسیار درست یک شخص، شیء، موقعیت یا موضوع** .
- **معنی:** وقتی می گوییم کسی توانسته **"nail the description"** یعنی توانسته است توصیفی ارائه دهد که کاملاً دقیق، واضح و درست باشد، به گونه ای که مخاطب بتواند به خوبی موضوع را درک کند.
... [مشاهده متن کامل]
- این عبارت معمولاً به معنای موفقیت در بیان ویژگی ها یا خصوصیات یک چیز به بهترین شکل ممکن است.
- معادل فارسی می تواند توصیف دقیق کردن، کاملاً درست توصیف کردن یا به بهترین شکل شرح دادن باشد.
- - -
## مثال ها
- You really nailed the description of the suspect; the police found him quickly.
تو واقعاً توصیف مظنون را دقیق انجام دادی؛ پلیس سریع او را پیدا کرد.
- She nailed the description of the beautiful sunset perfectly.
او توصیف غروب زیبا را به طور کامل و دقیق انجام داد.
- If you want to sell the product, you have to nail the description to attract customers.
اگر می خواهی محصول را بفروشی، باید توصیف دقیق و جذابی ارائه کنی تا مشتری ها جذب شوند.
- - -
## نکته
- این عبارت معمولاً در موقعیت های مثبت به کار می رود و نشان دهنده مهارت در بیان و توصیف است.
- می تواند در زمینه های مختلفی مثل نوشتن، صحبت کردن، گزارش دادن و غیره استفاده شود.
- **معنی:** وقتی می گوییم کسی توانسته **"nail the description"** یعنی توانسته است توصیفی ارائه دهد که کاملاً دقیق، واضح و درست باشد، به گونه ای که مخاطب بتواند به خوبی موضوع را درک کند.
... [مشاهده متن کامل]
- این عبارت معمولاً به معنای موفقیت در بیان ویژگی ها یا خصوصیات یک چیز به بهترین شکل ممکن است.
- معادل فارسی می تواند توصیف دقیق کردن، کاملاً درست توصیف کردن یا به بهترین شکل شرح دادن باشد.
- - -
## مثال ها
تو واقعاً توصیف مظنون را دقیق انجام دادی؛ پلیس سریع او را پیدا کرد.
او توصیف غروب زیبا را به طور کامل و دقیق انجام داد.
اگر می خواهی محصول را بفروشی، باید توصیف دقیق و جذابی ارائه کنی تا مشتری ها جذب شوند.
- - -
## نکته
- این عبارت معمولاً در موقعیت های مثبت به کار می رود و نشان دهنده مهارت در بیان و توصیف است.
- می تواند در زمینه های مختلفی مثل نوشتن، صحبت کردن، گزارش دادن و غیره استفاده شود.