پیشنهادِ واژگان : ( آلمانی - پارسی )
برابرِ پارسیِ " Morgen "، " بامداد، بام" می باشد.
برابرِ پارسیِ " Morgenroete " ، " سپیده دم، سرخیِ بامداد، سُرخبام" است.
برابرِ پارسیِ " Morgengrauen / Tagesgrauen " ، " شبگیر" است. ( در این واژه " grauen " به چمِ " خاکستری " است و به نخستین گامِ آغازِ بامدادان که در پارسی همانا " شبگیر" است، نشانِش دارد. )
... [مشاهده متن کامل]
برابرپارسیِ " Morgenfrueh " ، " زودبام، زودبامداد، سور" است.
برابرِ پارسیِ " Mittag " ، " نیمروز " است. برابرِ پارسیِ " mittaegig " واژه یِ " نیمروزگاه " است.
برابرِ پارسیِ " Nachmittag " ، " پس نیمروز " است.
برابرِ پارسیِ " Abend " ، " ایوار " است.
برابرِ پارسیِ " Nacht " ، " شب" است.
برابرِ پارسیِ " Mitternacht " ، " نیمه شب، نیم شب " است.
برابرِ پارسیِ " Morgen "، " بامداد، بام" می باشد.
برابرِ پارسیِ " Morgenroete " ، " سپیده دم، سرخیِ بامداد، سُرخبام" است.
برابرِ پارسیِ " Morgengrauen / Tagesgrauen " ، " شبگیر" است. ( در این واژه " grauen " به چمِ " خاکستری " است و به نخستین گامِ آغازِ بامدادان که در پارسی همانا " شبگیر" است، نشانِش دارد. )
... [مشاهده متن کامل]
برابرپارسیِ " Morgenfrueh " ، " زودبام، زودبامداد، سور" است.
برابرِ پارسیِ " Mittag " ، " نیمروز " است. برابرِ پارسیِ " mittaegig " واژه یِ " نیمروزگاه " است.
برابرِ پارسیِ " Nachmittag " ، " پس نیمروز " است.
برابرِ پارسیِ " Abend " ، " ایوار " است.
برابرِ پارسیِ " Nacht " ، " شب" است.
برابرِ پارسیِ " Mitternacht " ، " نیمه شب، نیم شب " است.