1. She's careful to neaten her desk before she leaves in the evening.
[ترجمه ترگمان]مراقب باش که قبل از رفتنش، میزش را مرتب کند
[ترجمه گوگل]او مراقب باشید تا قبل از اینکه او را در شب برگردانید، میز خود را نپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Could you neaten up those bookshelves, please?
[ترجمه ترگمان]میشه اون قفسههای کتاب رو پیدا کنی، لطفا؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید قفسه های کتاب را نابود کنید، لطفا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Neaten outer edge of bias strip or turn under raw edge.
[ترجمه ترگمان]کناره بیرونی bias یا زیر لبه raw قرار دارد
[ترجمه گوگل]لبه بیرونی نوار غیر محرمانه یا لبه خام را روشن کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As it cooks, neaten the sides with a spatula to build up a deep, straight edge.
[ترجمه ترگمان]وقتی که آشپزی میکند، با یک چاقوی spatula، یک لبه صاف و صاف را میسازد
[ترجمه گوگل]همانطور که آشپزی می کند، طرفین را با یک حیاط خلوت نمی کند تا یک لبه عمیق و راست را بسازد
[ترجمه ...