1. By recognizing myoelectric signals (MESs) effectively, a bionic control of the prosthetic hand is implemented based on touch and MES.
[ترجمه گوگل]با تشخیص موثر سیگنالهای میوالکتریک (MES)، کنترل بیونیک دست مصنوعی بر اساس لمس و MES انجام میشود
[ترجمه ترگمان]با تشخیص سیگنال های عضلانی الکتریکی (mess)، یک کنترل bionic از دست مصنوعی براساس لامسه و MES اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تشخیص سیگنال های عضلانی الکتریکی (mess)، یک کنترل bionic از دست مصنوعی براساس لامسه و MES اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective:To observe the long term effect of the myoelectric controlled stimulation with hyperbaromeric oxygenation in cerebrovascular accident(CVA).
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر طولانی مدت تحریک کنترل شده میوالکتریک با اکسیژن رسانی هیپربارومریک در حوادث عروق مغزی (CVA)
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر بلند مدت تحریک الکتریکی عضلانی الکتریکی با اکسیژن زایی در تصادف cerebrovascular (cva)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر بلند مدت تحریک الکتریکی عضلانی الکتریکی با اکسیژن زایی در تصادف cerebrovascular (cva)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Migrating Myoelectric Complex (MMC) were obtained from silver bipolar electrodes implanted in duodenum and jejunum of fasting rats respectively.
[ترجمه گوگل]مجتمع میوالکتریک مهاجرتی (MMC) از الکترودهای دوقطبی نقره ای کاشته شده به ترتیب در دوازدهه و ژژونوم موش های صحرایی ناشتا بدست آمد
[ترجمه ترگمان]مجموعه myoelectric (MMC)از الکترودهای دو قطبی نقره ای که به ترتیب در duodenum و jejunum از موش های ناشتا به دست آمدند، به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه myoelectric (MMC)از الکترودهای دو قطبی نقره ای که به ترتیب در duodenum و jejunum از موش های ناشتا به دست آمدند، به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective:To observe the relationship between surface gastric myoelectric activities and gastric dysmotility in elderly diabetic patients.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی رابطه بین فعالیتهای میوالکتریک سطحی معده و اختلال حرکت معده در بیماران دیابتی مسن
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده رابطه بین فعالیت های عضلانی سطحی gastric و dysmotility gastric در بیماران دیابتی مسن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده رابطه بین فعالیت های عضلانی سطحی gastric و dysmotility gastric در بیماران دیابتی مسن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This paper introduces a fuzzy control method for myoelectric prosthesis with tactile sense.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک روش کنترل فازی برای پروتز میوالکتریک با حس لامسه را معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش کنترل فازی برای پروتز عضلانی الکتریکی با حس لامسه استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک روش کنترل فازی برای پروتز عضلانی الکتریکی با حس لامسه استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Obiective To observe the difference of gastric myoelectric activity between healthy pilots and ordinary volunteers.
[ترجمه گوگل]Obiective برای مشاهده تفاوت فعالیت میوالکتریک معده بین خلبانان سالم و داوطلبان عادی
[ترجمه ترگمان]Obiective برای مشاهده تفاوت بین فعالیت عضلانی اسکلتی بین خلبانان سالم و داوطلبان عادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Obiective برای مشاهده تفاوت بین فعالیت عضلانی اسکلتی بین خلبانان سالم و داوطلبان عادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The myoelectric activity of gastro-colon was recorded in 20 rabbits.
[ترجمه گوگل]فعالیت میوالکتریک گاستروکولون در 20 خرگوش ثبت شد
[ترجمه ترگمان]فعالیت عضلانی الکتریکی روده در ۲۰ خرگوش ثبت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت عضلانی الکتریکی روده در ۲۰ خرگوش ثبت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. CONCLUSION: Exogenous NO inhibits gastric antral myoelectric and mechanical activities in guinea pigs.
[ترجمه گوگل]ConclusionExogenous NO فعالیت های میوالکتریک و مکانیکی آنترال معده را در خوکچه هندی مهار می کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Exogenous NO gastric gastric myoelectric myoelectric و فعالیت های مکانیکی را در pigs guinea مهار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Exogenous NO gastric gastric myoelectric myoelectric و فعالیت های مکانیکی را در pigs guinea مهار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Classifying myoelectric signals using hidden Markov model and support vector machine to process myoelectric signals, with the task of discrimination five classes of multifunction prosthesis movement.
[ترجمه گوگل]طبقهبندی سیگنالهای میوالکتریک با استفاده از مدل پنهان مارکوف و ماشین بردار پشتیبان برای پردازش سیگنالهای میوالکتریک، با وظیفه تمایز پنج کلاس حرکت پروتز چند منظوره
[ترجمه ترگمان]Classifying عضلانی الکتریکی با استفاده از مدل مارکوف پنهان و ماشین بردار پشتیبان برای پردازش سیگنال های عضلانی الکتریکی، با وظیفه تبعیض ۵ کلاس از جنبش پروتز multifunction استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Classifying عضلانی الکتریکی با استفاده از مدل مارکوف پنهان و ماشین بردار پشتیبان برای پردازش سیگنال های عضلانی الکتریکی، با وظیفه تبعیض ۵ کلاس از جنبش پروتز multifunction استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Myoelectric area of trunk flexor in first quadrant was greater than the second while maximal exertion had no difference.
[ترجمه گوگل]سطح میوالکتریک خم کننده تنه در ربع اول بیشتر از ربع دوم بود، در حالی که حداکثر تلاش تفاوتی نداشت
[ترجمه ترگمان]قسمت اول صندوق عقب کامیون بزرگ تر از ثانیه دوم بود، در حالی که تلاش او هیچ تفاوتی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قسمت اول صندوق عقب کامیون بزرگ تر از ثانیه دوم بود، در حالی که تلاش او هیچ تفاوتی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To provide myoelectric signal of electronic artificial limb via examination and assessment of the myoelectric signals given by upper extremity muscles in light contraction.
[ترجمه گوگل]هدف ارائه سیگنال میوالکتریک اندام مصنوعی الکترونیکی از طریق معاینه و ارزیابی سیگنال های میوالکتریک داده شده توسط عضلات اندام فوقانی در انقباض نور
[ترجمه ترگمان]هدف فراهم کردن سیگنال های عضلانی الکترونیکی از طریق بررسی و ارزیابی سیگنال های عضلانی الکتریکی با استفاده از ماهیچه های extremity بالایی در انقباض نور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف فراهم کردن سیگنال های عضلانی الکترونیکی از طریق بررسی و ارزیابی سیگنال های عضلانی الکتریکی با استفاده از ماهیچه های extremity بالایی در انقباض نور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. OBJECTIVE To investigate into the effect of spine-regulation with electric acupuncture on the paravertebral myoelectric activity in teenagers with specific lateral curvature.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تأثیر تنظیم ستون فقرات با طب سوزنی الکتریکی بر فعالیت میوالکتریک پاراورتبرال در نوجوانان با انحنای جانبی خاص
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای بررسی تاثیر ستون فقرات با طب سوزنی الکتریکی بر فعالیت عضلانی الکتریکی در نوجوانان دارای انحنای جانبی خاصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای بررسی تاثیر ستون فقرات با طب سوزنی الکتریکی بر فعالیت عضلانی الکتریکی در نوجوانان دارای انحنای جانبی خاصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The time - frequency method analyzed the nonstationary surface myoelectric signals during muscle dynamic contractions was introduced.
[ترجمه گوگل]روش زمان - فرکانس تجزیه و تحلیل سیگنالهای میوالکتریک سطح غیر ساکن در طول انقباضات پویا عضلانی معرفی شد
[ترجمه ترگمان]روش زمانی - فرکانس، سیگنال های عضلانی سطحی را در طول انقباض عضلانی عضلانی مورد بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش زمانی - فرکانس، سیگنال های عضلانی سطحی را در طول انقباض عضلانی عضلانی مورد بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. DESIGN:Human NEMG signal was taken as the subject, the changing rule of myoelectric characteristics parameter in local muscular fatigue process was studied.
[ترجمه گوگل]طراحی: سیگنال NEMG انسانی به عنوان موضوع در نظر گرفته شد، قانون تغییر پارامتر ویژگی های میوالکتریک در فرآیند خستگی عضلانی موضعی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]طراحی: سیگنال NEMG انسانی به عنوان موضوع در نظر گرفته شد، قاعده در حال تغییر شاخص خصوصیات الکتریکی تناسبی در فرآیند خستگی ماهیچه ای محلی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طراحی: سیگنال NEMG انسانی به عنوان موضوع در نظر گرفته شد، قاعده در حال تغییر شاخص خصوصیات الکتریکی تناسبی در فرآیند خستگی ماهیچه ای محلی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective:To investigate the effect of motherwort herb on the myoelectric activity of uterus in rats.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر گیاه خار مریم بر فعالیت میوالکتریک رحم در موش صحرایی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی تاثیر گیاهان دارویی بر فعالیت عضلانی رگ زایی در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی تاثیر گیاهان دارویی بر فعالیت عضلانی رگ زایی در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید