1. Text books of mycology typically end the chapter on Laboulbeniales with a statement on their economic and commercial insignificance.
[ترجمه گوگل]کتابهای درسی قارچشناسی معمولاً فصل Laboulbeniales را با بیانی در مورد بیاهمیت اقتصادی و تجاری آنها به پایان میرسانند
[ترجمه ترگمان]کتاب های Text به طور معمول این فصل را در Laboulbeniales با اظهاراتی درباره حقارت اقتصادی و تجاری شان پایان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب های Text به طور معمول این فصل را در Laboulbeniales با اظهاراتی درباره حقارت اقتصادی و تجاری شان پایان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Medical Mycology lends itself to illustration and as such there are over 40 additional images in this edition.
[ترجمه گوگل]Mycology پزشکی خود را به تصویر می کشاند و به همین ترتیب بیش از 40 تصویر اضافی در این نسخه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]Mycology پزشکی خود را به تصویر کشیدن قرض می دهد و از این رو بیش از ۴۰ تصویر دیگر در این نسخه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mycology پزشکی خود را به تصویر کشیدن قرض می دهد و از این رو بیش از ۴۰ تصویر دیگر در این نسخه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This medium is used frequently in medical mycology because the antibiotics usually do not inhibit the growth of human fungal pathogens.
[ترجمه گوگل]این محیط اغلب در قارچ شناسی پزشکی استفاده می شود زیرا آنتی بیوتیک ها معمولاً رشد پاتوژن های قارچی انسان را مهار نمی کنند
[ترجمه ترگمان]این محیط به طور مکرر در mycology پزشکی مورد استفاده قرار می گیرد، زیرا آنتی بیوتیک ها نمی توانند رشد بیماری زای قارچی انسان را مهار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این محیط به طور مکرر در mycology پزشکی مورد استفاده قرار می گیرد، زیرا آنتی بیوتیک ها نمی توانند رشد بیماری زای قارچی انسان را مهار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods Analyzed and summarized the mycology laboratory examination of clinical doubtful onychomycosis on 1036 cases.
[ترجمه گوگل]روش ها بررسی و بررسی آزمایشگاهی قارچ شناسی آنیکومایکوز مشکوک بالینی در 1036 مورد تجزیه و تحلیل و خلاصه شد
[ترجمه ترگمان]روش های Analyzed و بررسی آزمایشگاهی mycology در مورد onychomycosis مورد تردید بالینی در موارد ۱۰۳۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های Analyzed و بررسی آزمایشگاهی mycology در مورد onychomycosis مورد تردید بالینی در موارد ۱۰۳۶
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bacteriology, virology, mycology, and parasitology are among the fields covered.
[ترجمه گوگل]باکتری شناسی، ویروس شناسی، قارچ شناسی و انگل شناسی از جمله رشته های تحت پوشش هستند
[ترجمه ترگمان]Bacteriology، virology، mycology و parasitology در میان مزارع پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bacteriology، virology، mycology و parasitology در میان مزارع پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With the rapid development of medicine science, medical mycology has drawn great attention from all over the world.
[ترجمه گوگل]با پیشرفت سریع علم پزشکی، قارچ شناسی پزشکی توجه زیادی را از سراسر جهان به خود جلب کرده است
[ترجمه ترگمان]علم پزشکی با پیشرفت سریع علم پزشکی، توجه زیادی را از سراسر جهان به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علم پزشکی با پیشرفت سریع علم پزشکی، توجه زیادی را از سراسر جهان به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Within the field of infectious diseases, medical mycology has experienced significant growth over the last decade.
[ترجمه گوگل]در زمینه بیماری های عفونی، قارچ شناسی پزشکی در دهه گذشته رشد قابل توجهی را تجربه کرده است
[ترجمه ترگمان]در زمینه بیماری های عفونی، mycology پزشکی رشد قابل توجهی را در طول دهه گذشته تجربه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زمینه بیماری های عفونی، mycology پزشکی رشد قابل توجهی را در طول دهه گذشته تجربه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. One segment of the course was dedicated solely to mycology, which is the study of fungi.
[ترجمه گوگل]یک بخش از دوره صرفاً به قارچ شناسی اختصاص داشت که مطالعه قارچ ها است
[ترجمه ترگمان]یک بخش از این دوره صرفا به mycology اختصاص داشت که مطالعه قارچ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بخش از این دوره صرفا به mycology اختصاص داشت که مطالعه قارچ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And taxonomy adapts the evidences of ultrastructure, genetics and molecular biology to form a comprehensive branch of mycology.
[ترجمه گوگل]و طبقه بندی شواهد فراساختار، ژنتیک و زیست شناسی مولکولی را برای تشکیل شاخه ای جامع از قارچ شناسی تطبیق می دهد
[ترجمه ترگمان]و طبقه بندی شواهد ultrastructure، ژنتیک و زیست شناسی مولکولی را با استفاده از یک شاخه جامع از mycology تطبیق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و طبقه بندی شواهد ultrastructure، ژنتیک و زیست شناسی مولکولی را با استفاده از یک شاخه جامع از mycology تطبیق می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It well informs the research advances in all aspects of marine botany, including marine microbiology and marine mycology, at all levels of biological organization from subcellular to ecosystem.
[ترجمه گوگل]این به خوبی از پیشرفت های تحقیقاتی در تمام جنبه های گیاه شناسی دریایی، از جمله میکروب شناسی دریایی و قارچ شناسی دریایی، در تمام سطوح سازمان بیولوژیکی از درون سلولی تا اکوسیستم خبر می دهد
[ترجمه ترگمان]آن به خوبی از پیشرفت تحقیقات در تمام جنبه های گیاه شناسی دریایی، از جمله microbiology دریایی و mycology دریایی، در تمام سطوح سازمان زیستی از subcellular تا اکو سیستم خبر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن به خوبی از پیشرفت تحقیقات در تمام جنبه های گیاه شناسی دریایی، از جمله microbiology دریایی و mycology دریایی، در تمام سطوح سازمان زیستی از subcellular تا اکو سیستم خبر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. AREAS COVERED IN THIS REVIEW: We have reviewed relevant literature on transplantation and clinical mycology of the last 20 years and selected articles relevant for today's treatment decisions.
[ترجمه گوگل]مناطق تحت پوشش در این بررسی: ما ادبیات مربوطه را در مورد پیوند و قارچ شناسی بالینی در 20 سال گذشته مرور کرده ایم و مقالات مرتبط با تصمیمات درمانی امروز را انتخاب کرده ایم
[ترجمه ترگمان]حوزه های مرتبط با این بررسی: ما متون مرتبط را در پیوند و ارزیابی بالینی در ۲۰ سال گذشته مورد بررسی قرار داده ایم و مقالاتی را که مربوط به تصمیمات درمانی امروزی هستند را مورد بررسی قرار داده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه های مرتبط با این بررسی: ما متون مرتبط را در پیوند و ارزیابی بالینی در ۲۰ سال گذشته مورد بررسی قرار داده ایم و مقالاتی را که مربوط به تصمیمات درمانی امروزی هستند را مورد بررسی قرار داده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hyphal form of Candida albicans was thought to be the appropriate object of medical mycology.
[ترجمه گوگل]تصور می شد که فرم هیف کاندیدا آلبیکنس موضوع مناسب قارچ شناسی پزشکی باشد
[ترجمه ترگمان]شکل hyphal کاندیدا albicans تصور می شد که هدف مناسب of پزشکی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل hyphal کاندیدا albicans تصور می شد که هدف مناسب of پزشکی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The present paper deals briefly with the prospect of development of mycology especially in China.
[ترجمه گوگل]مقاله حاضر به طور خلاصه به چشم انداز توسعه قارچ شناسی به ویژه در چین می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور خلاصه با چشم انداز توسعه of به خصوص در چین سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور خلاصه با چشم انداز توسعه of به خصوص در چین سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Cornell's fungi collection, which includes many species that were the first of their kind to be collected and identified, came from Chinese mycology graduate student S.
[ترجمه گوگل]مجموعه قارچهای کرنل، که شامل گونههای بسیاری است که اولین نمونه از نوع خود بودند که جمعآوری و شناسایی شدند، از دانشجوی فارغالتحصیل قارچشناسی چینی S
[ترجمه ترگمان]مجموعه قارچ های کورنل که شامل بسیاری از گونه ها بود که اولین گروه از آن ها بودند که جمع آوری و شناسایی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مجموعه قارچ های کورنل که شامل بسیاری از گونه ها بود که اولین گروه از آن ها بودند که جمع آوری و شناسایی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید