1. Yet Mycobacterium leprae has proved resistant to attempts to grow it in the laboratory, seriously hampering efforts to make vaccines.
[ترجمه گوگل]با این حال ثابت شده است که مایکوباکتریوم لپرا در برابر تلاش برای رشد آن در آزمایشگاه مقاوم است و به طور جدی تلاش برای ساخت واکسن را با مشکل مواجه می کند
[ترجمه ترگمان]با این وجود، Mycobacterium leprae مقاوم به تلاش برای رشد آن در آزمایشگاه را ثابت کرده است و به طور جدی مانع از تلاش ها برای تولید واکسن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این وجود، Mycobacterium leprae مقاوم به تلاش برای رشد آن در آزمایشگاه را ثابت کرده است و به طور جدی مانع از تلاش ها برای تولید واکسن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mycobacterium paratuberculosis is the causative agent of Johne's disease, a chronic enteritis in ruminants and in other animals.
[ترجمه گوگل]مایکوباکتریوم پاراتوبرکلوزیس عامل بیماری جان است که یک آنتریت مزمن در نشخوارکنندگان و سایر حیوانات است
[ترجمه ترگمان]Mycobacterium paratuberculosis عامل مسبب بیماری Johne، a مزمن در ruminants و حیوانات دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mycobacterium paratuberculosis عامل مسبب بیماری Johne، a مزمن در ruminants و حیوانات دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. At present Mycobacterium paratuberculosis is the favoured candidate.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر مایکوباکتریوم پاراتوبرکلوزیس کاندید مورد علاقه است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، paratuberculosis نامزد مورد علاقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، paratuberculosis نامزد مورد علاقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To evaluate significance of Mycobacterium tuberculosis L forms in pathogenesis of silicotuberculosis and silicosis.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی اهمیت اشکال مایکوباکتریوم توبرکلوزیس L در پاتوژنز سیلیکو توبرکلوزیس و سیلیکوزیس
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اهمیت of بیماری سل در بیماری زایی of و silicosis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اهمیت of بیماری سل در بیماری زایی of و silicosis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Leprosy is a chronic infectious disease caused by Mycobacterium leprae, an acid-fast, rod-shaped bacillus.
[ترجمه گوگل]جذام یک بیماری عفونی مزمن است که توسط مایکوباکتریوم لپره، یک باسیل میله ای شکل، اسیدی شکل ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]جذام یک بیماری عفونی مزمن است که توسط Mycobacterium leprae، یک باسیل به شکل اسید - به شکل میله ای شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جذام یک بیماری عفونی مزمن است که توسط Mycobacterium leprae، یک باسیل به شکل اسید - به شکل میله ای شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mycobacterium marinum is an uncommon cause of hand infections.
[ترجمه گوگل]مایکوباکتریوم مارینوم یک علت غیر معمول عفونت دست است
[ترجمه ترگمان]Mycobacterium marinum علت غیر عادی عفونت دست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mycobacterium marinum علت غیر عادی عفونت دست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mycobacterium tuberculosis; secreted protein; signal peptide; bioinformatics.
[ترجمه گوگل]مایکوباکتریوم توبرکلوزیس؛ پروتئین ترشح شده؛ پپتید سیگنال؛ بیوانفورماتیک
[ترجمه ترگمان]سل، سل، پروتئین، علامت، peptide و bioinformatics
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سل، سل، پروتئین، علامت، peptide و bioinformatics
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Isolation of Mycobacterium bovis from human cases of cervical adenitis in Tanzania: a cause for concern?
[ترجمه گوگل]جداسازی مایکوباکتریوم بوویس از موارد انسانی آدنیت دهانه رحم در تانزانیا: دلیلی برای نگرانی؟
[ترجمه ترگمان]جداسازی Mycobacterium bovis از پرونده های انسانی of رحم در تانزانیا: دلیلی برای نگرانی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جداسازی Mycobacterium bovis از پرونده های انسانی of رحم در تانزانیا: دلیلی برای نگرانی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Improve the process of mycobacterium detection by phage amplification.
[ترجمه گوگل]بهبود فرآیند تشخیص مایکوباکتریوم با تقویت فاژ
[ترجمه ترگمان]فرآیند تشخیص mycobacterium را با تقویت phage بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرآیند تشخیص mycobacterium را با تقویت phage بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They were more beneficial in a disease caused by another Mycobacterium(sentence dictionary), leprosy.
[ترجمه گوگل]آنها در بیماری ناشی از مایکوباکتریوم دیگر (فرهنگ جملات)، جذام، سودمندتر بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک بیماری که ناشی از Mycobacterium دیگر (فرهنگ لغت)، جذام بودند، بیشتر مفید بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک بیماری که ناشی از Mycobacterium دیگر (فرهنگ لغت)، جذام بودند، بیشتر مفید بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective: Urinary tract tuberculosis is an extrapulmonary infection by Mycobacterium tuberculosis (M. tuberculosis) or the other M. tuberculosis complex strains.
[ترجمه گوگل]هدف: سل مجاری ادراری یک عفونت خارج ریوی توسط مایکوباکتریوم توبرکلوزیس (M tuberculosis) یا سایر سویه های کمپلکس M tuberculosis است
[ترجمه ترگمان]هدف: دستگاه ادراری بیماری extrapulmonary ابتلا به بیماری سل است سل یا دیگر م گونه های پیچیده سل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: دستگاه ادراری بیماری extrapulmonary ابتلا به بیماری سل است سل یا دیگر م گونه های پیچیده سل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is generally considered that tuberculid is a hypersensitivity response to Mycobacterium tuberculosis or its metabolic products, but not directly caused by this pathogen.
[ترجمه گوگل]به طور کلی تصور می شود که توبرکولید یک پاسخ حساسیت مفرط به مایکوباکتریوم توبرکلوزیس یا محصولات متابولیکی آن است، اما مستقیماً توسط این پاتوژن ایجاد نمی شود
[ترجمه ترگمان]عموما در نظر گرفته می شود که tuberculid واکنش hypersensitivity به Mycobacterium سل یا محصولات متابولیک آن است، اما نه به طور مستقیم توسط این پاتوژن عامل ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عموما در نظر گرفته می شود که tuberculid واکنش hypersensitivity به Mycobacterium سل یا محصولات متابولیک آن است، اما نه به طور مستقیم توسط این پاتوژن عامل ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To educe the incidence and characteristics of rifampin dependent Mycobacterium tuberculosis (M. tb) strains through results from drug sensitivity tests of 166 M. tb Strains.
[ترجمه گوگل]هدف: آموزش بروز و ویژگیهای سویههای مایکوباکتریوم توبرکلوزیس (M tb) وابسته به ریفامپین از طریق نتایج آزمایشهای حساسیت دارویی 166 سویه M tb
[ترجمه ترگمان]هدف از اجرا کردن شیوع و ویژگی های سل وابسته به سل (M بیماران مبتلا به سل از طریق آزمایش ها مربوط به آزمایش حساسیت مواد مخدر ۱۶۶ میلیون نفر مبتلا شده اند نژاده ای مبتلا به سل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از اجرا کردن شیوع و ویژگی های سل وابسته به سل (M بیماران مبتلا به سل از طریق آزمایش ها مربوط به آزمایش حساسیت مواد مخدر ۱۶۶ میلیون نفر مبتلا شده اند نژاده ای مبتلا به سل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A mutant, TS-N-121 was obtained by mutation and plate screening from a parent strain Mycobacterium fortuitum MF which could transform sterol into androstanedione as the main product.
[ترجمه گوگل]یک جهش یافته، TS-N-121 با جهش و غربالگری صفحه از سویه مادری Mycobacterium fortuitum MF به دست آمد که می تواند استرول را به آندروستندیون به عنوان محصول اصلی تبدیل کند
[ترجمه ترگمان]یک تغییر یافته، TS - N - N با جهش و غربالگری صفحه از یک کرنش والد Mycobacterium fortuitum به دست آمد که می توانست sterol را به عنوان محصول اصلی تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تغییر یافته، TS - N - N با جهش و غربالگری صفحه از یک کرنش والد Mycobacterium fortuitum به دست آمد که می توانست sterol را به عنوان محصول اصلی تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Any of various slender, rod-shaped, aerobic bacteria of the genus Mycobacterium, which includes the bacteria that cause tuberculosis and leprosy.
[ترجمه گوگل]هر یک از باکتریهای هوازی باریک، میلهای شکل از جنس مایکوباکتریوم، که شامل باکتریهایی است که باعث سل و جذام میشوند
[ترجمه ترگمان]هر کدام از باکتری های slender، shaped، aerobic از جنس Mycobacterium Mycobacterium هستند که شامل باکتری ها هستند که منجر به بیماری سل و جذام می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کدام از باکتری های slender، shaped، aerobic از جنس Mycobacterium Mycobacterium هستند که شامل باکتری ها هستند که منجر به بیماری سل و جذام می گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید