1. The house seemed muted, hushed as if it had been deserted.
[ترجمه گوگل]خانه خاموش به نظر میرسید، انگار که متروک بوده است
[ترجمه ترگمان]خانه ساکت و ساکت به نظر می رسید، انگار خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانه ساکت و ساکت به نظر می رسید، انگار خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To muted applause a small flag was raised over the building.
[ترجمه گوگل]با تشویق های خاموش، یک پرچم کوچک بر فراز ساختمان برافراشته شد
[ترجمه ترگمان]کف زدن یک پرچم کوچک روی ساختمان بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کف زدن یک پرچم کوچک روی ساختمان بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Everyone was sitting round discussing the accident in muted voices.
[ترجمه گوگل]همه دور هم نشسته بودند و با صدایی خاموش درباره تصادف بحث می کردند
[ترجمه ترگمان]همه دور هم نشسته بودند و با صدای خفه صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه دور هم نشسته بودند و با صدای خفه صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The speech received only a muted response from the unions.
[ترجمه گوگل]این سخنرانی تنها پاسخی خاموش از سوی اتحادیه ها دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی فقط پاسخی خاموش از اتحادیه ها دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی فقط پاسخی خاموش از اتحادیه ها دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The corruption does not seem to have muted the country's prolonged economic boom.
[ترجمه گوگل]به نظر نمی رسد که فساد رونق طولانی مدت اقتصادی کشور را خاموش کند
[ترجمه ترگمان]به نظر نمی رسد که فساد اقتصادی طولانی مدت کشور را خاموش کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر نمی رسد که فساد اقتصادی طولانی مدت کشور را خاموش کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There was polite, muted applause when I finished speaking.
[ترجمه گوگل]وقتی صحبتم تمام شد تشویق های مودبانه و خاموشی شنیده شد
[ترجمه ترگمان]وقتی حرف زدن را تمام کردم صدای تشویق و تشویق muted به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی حرف زدن را تمام کردم صدای تشویق و تشویق muted به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The idea received a muted response.
[ترجمه گوگل]این ایده پاسخی خاموش دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]این ایده پاسخی گنگ دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ایده پاسخی گنگ دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. 'Yes,' he muttered, his voice so muted I hardly heard his reply.
[ترجمه گوگل]او زمزمه کرد: "بله"، صدایش چنان خاموش بود که به سختی پاسخ او را شنیدم
[ترجمه ترگمان]او زیر لب گفت: بله صدایش آنقدر خفه بود که به زحمت جواب او را شنیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او زیر لب گفت: بله صدایش آنقدر خفه بود که به زحمت جواب او را شنیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He muted the strings with his palm.
[ترجمه گوگل]سیم ها را با کف دستش قطع کرد
[ترجمه ترگمان]سیم ها را با کف دست خفه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیم ها را با کف دست خفه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The strings are muted throughout the closing bars of the symphony.
[ترجمه گوگل]سیم ها در سراسر میله های پایانی سمفونی بی صدا هستند
[ترجمه ترگمان]The در تمام قسمت های بسته سمفونی خاموش می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The در تمام قسمت های بسته سمفونی خاموش می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The response from local businesses has been muted.
[ترجمه گوگل]پاسخ کسبوکارهای محلی بیصدا شده است
[ترجمه ترگمان]واکنش تجارت های محلی خاموش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واکنش تجارت های محلی خاموش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Double glazing muted the noise of the traffic.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره صدای ترافیک را خاموش کرد
[ترجمه ترگمان]دو مرتبه صدای ترافیک را دو برابر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو مرتبه صدای ترافیک را دو برابر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The proposals received only a muted response.
[ترجمه گوگل]پیشنهادها فقط پاسخی خاموش دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]این پیشنهادها پاسخی خاموش دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پیشنهادها پاسخی خاموش دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The traffic noise was muted by the heavy drapes.
[ترجمه گوگل]صدای ترافیک با پرده های سنگین خاموش شد
[ترجمه ترگمان]صدای ترافیک سنگین به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای ترافیک سنگین به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Their reaction to the news was somewhat muted.
[ترجمه گوگل]واکنش آنها به این خبر تا حدودی خاموش بود
[ترجمه ترگمان]عکس العمل آن ها به اخبار تا حدی آرام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عکس العمل آن ها به اخبار تا حدی آرام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید