1. The question of establishment raised mutatis mutandis other causes dear to radical hearts.
[ترجمه گوگل]مسئله استقرار، متقابلاً علل دیگری را برای رادیکالها مطرح کرد
[ترجمه ترگمان]مساله تاسیس mutatis mutandis دیگری را به قلب های radical برانگیخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مساله تاسیس mutatis mutandis دیگری را به قلب های radical برانگیخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Is there any reader of these lines mutatis mutandis, the same statement could be truthfully made?
[ترجمه گوگل]آیا خوانندگانی از این سطرها وجود دارد که میتواند به درستی چنین بیانی را بیان کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ خواننده این سطور به نام mutatis mutandis وجود دارد، همان بیانیه را می توان صادقانه بیان کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ خواننده این سطور به نام mutatis mutandis وجود دارد، همان بیانیه را می توان صادقانه بیان کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The provisions of this Article shall apply mutatis mutandis to undertakings accepted under Article 1
[ترجمه گوگل]مفاد این ماده در مورد تعهدات پذیرفته شده به موجب ماده 1 متقابلاً اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]مقررات این ماده حاوی mutatis mutandis است که طبق ماده ۱ پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقررات این ماده حاوی mutatis mutandis است که طبق ماده ۱ پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The provisions of this Article shall apply mutatis mutandis to price undertakings accepted under Article
[ترجمه گوگل]مفاد این ماده متقابلاً در مورد تعهدات قیمت پذیرفته شده طبق ماده اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]مقررات این ماده mutatis mutandis را به تعهدات قیمت پذیرفته شده در ماده مذکور اعمال خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقررات این ماده mutatis mutandis را به تعهدات قیمت پذیرفته شده در ماده مذکور اعمال خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The two preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis to the services of an enterprise.
[ترجمه گوگل]دو پاراگراف قبل متقابلاً در مورد خدمات یک مؤسسه اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]این دو پاراگراف قبلی باید mutatis mutandis را به خدمات یک شرکت اعمال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دو پاراگراف قبلی باید mutatis mutandis را به خدمات یک شرکت اعمال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What I have said about the army also applies, mutatis mutandis, to the navy.
[ترجمه ستار عزیزی] آنچه که من در مورد ارتش گفتم، با لحاظ تفاوت در شرایط، در مورد نیروی دریایی نیز صادق است|
[ترجمه گوگل]آنچه در مورد ارتش گفتم، متقابلاً در مورد نیروی دریایی نیز صدق می کند[ترجمه ترگمان]چیزی که درباره ارتش گفته بودم صادق است، mutatis mutandis، به نیروی دریایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The provisions of this Act relating to the payee, mutatis mutandis, also applies to the special endorsement of the endorsee.
[ترجمه گوگل]مقررات این قانون در مورد ظهرنویس، متقابلاً، در مورد ظهرنویسی خاص ظهرنویس نیز جاری است
[ترجمه ترگمان]مقررات این قانون مربوط به the، mutatis mutandis، نیز برای تایید ویژه of اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقررات این قانون مربوط به the، mutatis mutandis، نیز برای تایید ویژه of اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Article 4 of the Paris Convention ( 1967 ) shall apply mutatis mutandis to service marks.
[ترجمه گوگل]ماده 4 کنوانسیون پاریس (1967) در مورد علائم خدمات به طور متقابل اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]ماده ۴ کنوانسیون پاریس (۱۹۶۷)باید mutatis mutandis را به علامت های خدمات اعمال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماده ۴ کنوانسیون پاریس (۱۹۶۷)باید mutatis mutandis را به علامت های خدمات اعمال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. What I have say about the army also apply, mutatis mutandis, to the navy.
[ترجمه گوگل]آنچه من در مورد ارتش می گویم، متقابلاً در مورد نیروی دریایی نیز صدق می کند
[ترجمه ترگمان]چیزی که من در مورد ارتش گفته ام، این است که نیروی دریایی به نیروی دریایی متوسل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چیزی که من در مورد ارتش گفته ام، این است که نیروی دریایی به نیروی دریایی متوسل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Article 6 bis of the Paris Convention ( 1967 ) shall apply, mutatis mutandis, to services.
[ترجمه گوگل]ماده 6 bis کنوانسیون پاریس (1967) در مورد خدمات، متقابلاً اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]ماده ۶ اش در کنوانسیون پاریس (۱۹۶۷)باید به عنوان \"mutatis mutandis\" (mutatis mutandis)به خدمات اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماده ۶ اش در کنوانسیون پاریس (۱۹۶۷)باید به عنوان \"mutatis mutandis\" (mutatis mutandis)به خدمات اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In this paper, the use of social surveys and data analysis summarized, mutatis mutandis, analysis, literature research methods.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، استفاده از پیمایش اجتماعی و تجزیه و تحلیل دادهها، متقابلاً، تجزیه و تحلیل، روشهای تحقیق ادبیات خلاصه شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، استفاده از بررسی های اجتماعی و تحلیل داده ها به طور خلاصه، mutatis mutandis، تحلیل، و روش های تحقیق ادبیات به صورت خلاصه بیان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، استفاده از بررسی های اجتماعی و تحلیل داده ها به طور خلاصه، mutatis mutandis، تحلیل، و روش های تحقیق ادبیات به صورت خلاصه بیان شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید