1. Conclusion: Dimehypo has no obvious mutagenic toxicity.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: دایمیپو سمیت جهشزایی آشکاری ندارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Dimehypo سمیت سلولی آشکاری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Dimehypo سمیت سلولی آشکاری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. No manufacturing of carcinogenic or mutagenic substances.
[ترجمه گوگل]عدم تولید مواد سرطان زا یا جهش زا
[ترجمه ترگمان]تولید مواد سرطان زا و یا مواد mutagenic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تولید مواد سرطان زا و یا مواد mutagenic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. P-dichlorobenzene has no mutagenic effect according to these tests.
[ترجمه گوگل]بر اساس این آزمایشات، P-دی کلروبنزن اثر جهش زایی ندارد
[ترجمه ترگمان]P- dichlorobenzene با توجه به این آزمون ها اثر mutagenic ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]P- dichlorobenzene با توجه به این آزمون ها اثر mutagenic ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods Short-term in vitro, in vivo mutagenic tests were used to examine the genetic effects of areca-nut.
[ترجمه گوگل]MethodsIn vitro، آزمون های جهش زا در داخل بدن کوتاه مدت برای بررسی اثرات ژنتیکی areca-nut استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش های کوتاه در آزمایشگاه - in vitro برای بررسی اثرات ژنتیکی of - nut مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های کوتاه در آزمایشگاه - in vitro برای بررسی اثرات ژنتیکی of - nut مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It had low toxicity no mutagenic effect.
[ترجمه گوگل]سمیت کم داشت و اثر جهش زایی نداشت
[ترجمه ترگمان] مسمومیت با low کم داشت، نه اثر mutagenic (نوعی مسمومیت با مواد مخدر)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مسمومیت با low کم داشت، نه اثر mutagenic (نوعی مسمومیت با مواد مخدر)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion Anti - mutagenic effect of SS was demonstrated in these two different in vitro genotoxicity assays.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری اثر ضد جهشزایی SS در این دو آزمایش مختلف سمیت ژنتیکی در شرایط آزمایشگاهی نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تاثیر ضد - SS در این دو مورد متفاوت در سنجش genotoxicity in vitro نشان داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تاثیر ضد - SS در این دو مورد متفاوت در سنجش genotoxicity in vitro نشان داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Fusarin C (FC) is a mutagenic and carcinogenic mycotoxin which was isolated from Fusarium monitiforme culture extracts.
[ترجمه گوگل]فوزارین C (FC) یک مایکوتوکسین جهشزا و سرطانزا است که از عصارههای کشت Fusarium monitiforme جدا شد
[ترجمه ترگمان]FC C یک mutagenic و carcinogenic mycotoxin است که از عصاره فرهنگ monitiforme monitiforme جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]FC C یک mutagenic و carcinogenic mycotoxin است که از عصاره فرهنگ monitiforme monitiforme جدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Some food additives are carcinogenic, caused by saki, mutagenic effect.
[ترجمه گوگل]برخی از افزودنی های مواد غذایی سرطان زا هستند که در اثر ساکی، اثر جهش زا ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]برخی از مواد افزودنی غذایی سرطان زا هستند، که ناشی از اثر saki، اثر mutagenic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از مواد افزودنی غذایی سرطان زا هستند، که ناشی از اثر saki، اثر mutagenic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Alternatively using mutagenic methods by mutagen Nitrosoguanidine(NG)and Ultra violet(UV), S. 301 strain of salmonella bovismorbificans was sift out.
[ترجمه گوگل]به طور متناوب با استفاده از روش های جهش زا توسط جهش زا نیتروزوگوانیدین (NG) و ماوراء بنفش (UV)، سویه S 301 سالمونلا بوویسموربیفیکانس الک شد
[ترجمه ترگمان]همچنین با استفاده از روش های mutagenic به وسیله mutagen Nitrosoguanidine (NG)و Ultra بنفش (UV، S ۲۶ کرنش سالمونلا bovismorbificans مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین با استفاده از روش های mutagenic به وسیله mutagen Nitrosoguanidine (NG)و Ultra بنفش (UV، S ۲۶ کرنش سالمونلا bovismorbificans مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By mutagenic treatment of spores of the Streptomyces ribosidificus 3719 A51- mutant 3-18 was obtained. This mutant produces ribostamycin, but almost no neamine is produced.
[ترجمه گوگل]با تیمار جهش زا اسپورهای استرپتومایسس ریبوزیدیکوس 3719 A51- جهش یافته 3-18 به دست آمد این جهش یافته ریبوستامایسین تولید می کند، اما تقریباً هیچ نامینی تولید نمی شود
[ترجمه ترگمان]با تیمار mutagenic of of ribosidificus ۳۷۱۹ ۳۷۱۹ A۵۱ A۵۱ - ۳ - ۱۸ بدست آمد این تغییر ناگهانی ribostamycin تولید می کند، اما تقریبا هیچ neamine تولید نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تیمار mutagenic of of ribosidificus ۳۷۱۹ ۳۷۱۹ A۵۱ A۵۱ - ۳ - ۱۸ بدست آمد این تغییر ناگهانی ribostamycin تولید می کند، اما تقریبا هیچ neamine تولید نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This paper studied the mutagenic effect of three rubber additives (ETU. TMTD. PBNA) by mice fetal liver micronucleus testing.
[ترجمه گوگل]این مقاله اثر جهش زایی سه افزودنی لاستیکی (ETU TMTD PBNA) را توسط آزمایش میکرونوکلئوس کبد جنین موش مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه ترگمان]این مقاله اثر mutagenic سه ماده افزودنی لاستیکی را بررسی کرد (ETU TMTD PBNA)بوسیله آزمایش micronucleus کبد جنین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله اثر mutagenic سه ماده افزودنی لاستیکی را بررسی کرد (ETU TMTD PBNA)بوسیله آزمایش micronucleus کبد جنین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Its advantages are high mutagenic ratio and optimized rate, and high reproduction speed.
[ترجمه گوگل]از مزایای آن می توان به نسبت جهش زایی بالا و سرعت بهینه سازی شده و سرعت تولید مثل بالا اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]مزایای آن عبارتند از نسبت mutagenic بالا و سرعت بهینه و سرعت تولید مثل بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مزایای آن عبارتند از نسبت mutagenic بالا و سرعت بهینه و سرعت تولید مثل بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Due to its mutagenic and teratogenic nature and possible health risks to consumers, many countries have regulations to reduce level of patulin in fruit product to as law as practically possible.
[ترجمه گوگل]با توجه به ماهیت جهش زا و تراتوژنیک آن و خطرات احتمالی سلامتی برای مصرف کنندگان، بسیاری از کشورها مقرراتی برای کاهش سطح پاتولین در محصول میوه تا حد امکان قانونی دارند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کشورها با توجه به ماهیت mutagenic و teratogenic و خطرات سلامتی ممکن برای مصرف کنندگان مقررات دارند که میزان of در محصول میوه را تا حد امکان کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کشورها با توجه به ماهیت mutagenic و teratogenic و خطرات سلامتی ممکن برای مصرف کنندگان مقررات دارند که میزان of در محصول میوه را تا حد امکان کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It can inhibit the mutagenic effects of Salmonella typhimurium.
[ترجمه گوگل]می تواند اثرات جهش زایی سالمونلا تیفی موریوم را مهار کند
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا می تواند اثرات mutagenic of Salmonella Salmonella را مهار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا می تواند اثرات mutagenic of Salmonella Salmonella را مهار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The mutagenic activity of drinking water could be concerned with traditional chlorination process and the pollution degree of the raw water.
[ترجمه گوگل]فعالیت جهش زایی آب آشامیدنی می تواند با فرآیند کلرزنی سنتی و میزان آلودگی آب خام مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]فعالیت mutagenic آب آشامیدنی می تواند مربوط به فرآیند سنتی کلرینه شدن و میزان آلودگی آب خام باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت mutagenic آب آشامیدنی می تواند مربوط به فرآیند سنتی کلرینه شدن و میزان آلودگی آب خام باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید