1. The senior one was a fearsome, mustachioed amateur cello player who addressed every class in a terrifying bawl.
[ترجمه گوگل]بزرگتر یک نوازنده آماتور ویولن سل ترسناک و سبیلی بود که هر کلاسی را با یک داد و بیداد وحشتناک خطاب می کرد
[ترجمه ترگمان]ارشد، یک نوازنده ویولن سل fearsome بود که هر کلاس را با صدای وحشتناک و وحشتناکی مخاطب قرار می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارشد، یک نوازنده ویولن سل fearsome بود که هر کلاس را با صدای وحشتناک و وحشتناکی مخاطب قرار می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But until then, the mustachioed 44-year-old with drowsy eyes is remaining scrupulously offstage.
[ترجمه گوگل]اما تا آن زمان، این مرد سبیلی 44 ساله با چشمان خواب آلود با دقت در خارج از صحنه باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]اما تا آن زمان، mustachioed ۴۴ ساله با چشمان خواب آلود از صحنه خارج می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما تا آن زمان، mustachioed ۴۴ ساله با چشمان خواب آلود از صحنه خارج می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Inside, mariachis offer to sing songs about the mustachioed bandit turned saint or the modern-day outlaws.
[ترجمه گوگل]در داخل، ماریاچیها پیشنهاد میکنند درباره راهزن سبیلی که به قدیس تبدیل شده یا قانون شکنان امروزی آهنگ بخوانند
[ترجمه ترگمان]در داخل، mariachis پیشنهاد آواز خواندن در مورد یک راهزن mustachioed یا سازمان های غیرقانونی امروزی را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در داخل، mariachis پیشنهاد آواز خواندن در مورد یک راهزن mustachioed یا سازمان های غیرقانونی امروزی را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. "Don't worry," he said with a mustachioed smile. "The brakes still work. "
[ترجمه گوگل]با لبخند سبیلی گفت: نگران نباش "ترمزها هنوز کار می کنند "
[ترجمه ترگمان]او با لبخند mustachioed گفت: \" نگران نباش، ترمزها همچنان کار می کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با لبخند mustachioed گفت: \" نگران نباش، ترمزها همچنان کار می کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Blok is offering masks with pig prints and mustachioed maws on her San Francisco based Web site, irinablok. com.
[ترجمه گوگل]بلوک در وب سایت خود در سانفرانسیسکو، irinablok، ماسک هایی با چاپ خوک و سبیل های سبیل ارائه می دهد com
[ترجمه ترگمان]Blok در حال ارائه masks با چاپ خوک و mustachioed maws در وب سایت او در وب سایت San است com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Blok در حال ارائه masks با چاپ خوک و mustachioed maws در وب سایت او در وب سایت San است com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr. Monopoly, the top-hatted, mustachioed character from the popular board game, placed ninth with $ billion.
[ترجمه گوگل]آقای مونوپولی، شخصیت پرکلاه و سبیل از بازی رومیزی محبوب، با میلیارد دلار در جایگاه نهم قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]آقای Monopoly، شخصیت برجسته و hatted از بازی محبوب هیات مدیره، نهم را با میلیارد دلار قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای Monopoly، شخصیت برجسته و hatted از بازی محبوب هیات مدیره، نهم را با میلیارد دلار قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The image of Stalin, with his wise, mustachioed smile, filled the void.
[ترجمه گوگل]تصویر استالین با لبخند حکیمانه و سبیلی اش جای خالی را پر کرد
[ترجمه ترگمان]تصویر استالین با لبخند wise و mustachioed فضای خالی را پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصویر استالین با لبخند wise و mustachioed فضای خالی را پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She jerk was the handsome mustachioed fan poured, a never love impulse rushed to her heart.
[ترجمه گوگل]او همان طرفدار سبیلی خوشتیپی بود که در آن ریخته شد، یک انگیزه عشقی هرگز به قلبش هجوم آورد
[ترجمه ترگمان]به بیت آن بادبزن زیبا و جذاب را پر کرده بود که هیچ یک از آن عشق و علاقه ای که به قلبش وارد شده بود به قلبش هجوم آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به بیت آن بادبزن زیبا و جذاب را پر کرده بود که هیچ یک از آن عشق و علاقه ای که به قلبش وارد شده بود به قلبش هجوم آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The mustachioed musician successfully claimed that he was joint author and copyright owner because he wrote a violin riff for the song.
[ترجمه گوگل]این نوازنده سبیلی با موفقیت ادعا کرد که نویسنده مشترک و صاحب حق چاپ است زیرا او یک ریف ویولن برای این آهنگ نوشته است
[ترجمه ترگمان]نوازنده mustachioed با موفقیت ادعا کرد که نویسنده مشترک و مالک کپی رایت است، زیرا یک riff ویولن برای این آهنگ نوشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوازنده mustachioed با موفقیت ادعا کرد که نویسنده مشترک و مالک کپی رایت است، زیرا یک riff ویولن برای این آهنگ نوشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A few days later, she heard from Cuba mustachioed telephone.
[ترجمه گوگل]چند روز بعد از تلفن سبیلی کوبا شنید
[ترجمه ترگمان]چند روز بعد، او تلفنی از کوبا mustachioed شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند روز بعد، او تلفنی از کوبا mustachioed شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Gave ten thousand dollars for it to a little mustachioed froggy art dealer on the Boulevard Haussmann.
[ترجمه گوگل]ده هزار دلار برای آن به یک دلال هنر قورباغه سبیل کوچک در بلوار هاوسمان داد
[ترجمه ترگمان]ده هزار دلار برای آن به یک دلال آثار هنری در بولوار Haussmann داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ده هزار دلار برای آن به یک دلال آثار هنری در بولوار Haussmann داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The airships with their sky captains, the rumbling, lurching machines of war, and mustachioed heroes with rocket packs provide a plethora of content for any artist.
[ترجمه گوگل]کشتیهای هوایی با کاپیتانهای آسمانیشان، ماشینهای جنگی غرشدهنده، و قهرمانان سبیلدار با بستههای موشکی، محتوای فراوانی را برای هر هنرمندی فراهم میکنند
[ترجمه ترگمان]The با فرماندهان آسمان، غرش و ماشین های غول پیکر جنگ و قهرمانان mustachioed با بسته های راکت، مقدار زیادی محتوی محتوی را برای هر هنرمند فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The با فرماندهان آسمان، غرش و ماشین های غول پیکر جنگ و قهرمانان mustachioed با بسته های راکت، مقدار زیادی محتوی محتوی را برای هر هنرمند فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Celtics' celebratory song is a disco hit accompanied by an ancient "American Bandstand" video featuring a mustachioed dancer wearing a shirt bearing the name, "Gino. "
[ترجمه گوگل]آهنگ جشن سلتیکس یک آهنگ موفق دیسکو است که با یک ویدیوی باستانی "آمریکایی بند استند" همراه است که در آن یک رقصنده سبیل دار با پیراهنی با نام "جینو" همراه است
[ترجمه ترگمان]این ترانه جشن تولد بوستون، به همراه ویدیوی \"bandstand آمریکایی\" \"است که به همراه یک رقصنده mustachioed به نام\" جینو \" به نمایش درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ترانه جشن تولد بوستون، به همراه ویدیوی \"bandstand آمریکایی\" \"است که به همراه یک رقصنده mustachioed به نام\" جینو \" به نمایش درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The heritage means that you can't make any changes, " said the fabulously mustachioed 65-year-old former marine. "
[ترجمه گوگل]میراث به این معنی است که شما نمی توانید هیچ تغییری ایجاد کنید
[ترجمه ترگمان]این میراث به این معنی است که شما نمی توانید هیچ گونه تغییری ایجاد کنید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این میراث به این معنی است که شما نمی توانید هیچ گونه تغییری ایجاد کنید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید