1. He restored the music to the music stand.
[ترجمه گوگل]او موسیقی را به جایگاه موسیقی بازگرداند
[ترجمه ترگمان]او موسیقی را به جایگاه موسیقی بازگردانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او موسیقی را به جایگاه موسیقی بازگردانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There was some flute music open on the music stand.
[ترجمه گوگل]مقداری موسیقی فلوت روی غرفه موسیقی باز بود
[ترجمه ترگمان]صدای موسیقی در غرفه موسیقی به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای موسیقی در غرفه موسیقی به گوش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Put your music on the music stand.
[ترجمه گوگل]موسیقی خود را روی پایه موسیقی قرار دهید
[ترجمه ترگمان]موسیقی شما را در جایگاه موسیقی بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موسیقی شما را در جایگاه موسیقی بگذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The conductor rapped the music stand with his baton and the violins stopped playing.
[ترجمه گوگل]رهبر ارکستر با باتوم خود به غرفه موسیقی رپ زد و ویولن ها از نواختن باز ایستادند
[ترجمه ترگمان]رهبر ارکستر به نواختن موسیقی دست زد و ویولون ها از نواختن دست کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رهبر ارکستر به نواختن موسیقی دست زد و ویولون ها از نواختن دست کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A large figure was there going from one music stand to another with a pencil.
[ترجمه گوگل]شخصیت بزرگی آنجا بود که با مداد از یک غرفه موسیقی به دیگری می رفت
[ترجمه ترگمان]هیکلی درشت هیکلی بود که با مداد به طرف دیگر تاب می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیکلی درشت هیکلی بود که با مداد به طرف دیگر تاب می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She raised the baton ; she tapped the music stand twice.
[ترجمه گوگل]او باتوم را بلند کرد او دو بار به پایه موسیقی ضربه زد
[ترجمه ترگمان]او چوب را بلند کرد و دو بار به موسیقی ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او چوب را بلند کرد و دو بار به موسیقی ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Use the music stand as a loudspeaker.
[ترجمه گوگل]از پایه موسیقی به عنوان بلندگو استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از موسیقی به عنوان یک بلندگو استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از موسیقی به عنوان یک بلندگو استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I need a little extra light on the music stand to see the pages and notes.
[ترجمه گوگل]برای دیدن صفحات و نت ها به کمی نور اضافی روی پایه موسیقی نیاز دارم
[ترجمه ترگمان]من به کمی نور اضافی روی موسیقی نیاز دارم تا صفحات و یادداشت ها را ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من به کمی نور اضافی روی موسیقی نیاز دارم تا صفحات و یادداشت ها را ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Collapse the music stand.
[ترجمه گوگل]پایه موسیقی را جمع کنید
[ترجمه ترگمان]پای موسیقی را جمع کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پای موسیقی را جمع کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you are going to take up violin, we'll have to get you a music stand.
[ترجمه گوگل]اگر میخواهید ویولن را انتخاب کنید، باید یک غرفه موسیقی برای شما تهیه کنیم
[ترجمه ترگمان]اگر تو ویل ون رو ببری، ما باید برات یه جایگاه موسیقی بخریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر تو ویل ون رو ببری، ما باید برات یه جایگاه موسیقی بخریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I personally started the development of serial music, but today I have gone beyond the sequence, and in the " the atmosphere ", I tried to exclude treatment of the structure of the music stand . . .
[ترجمه گوگل]من شخصاً توسعه موسیقی سریال را شروع کردم، اما امروز از سکانس فراتر رفتم و در «اتمسفر» سعی کردم پرداختن به ساختار غرفه موسیقی را کنار بگذارم
[ترجمه ترگمان]من شخصا توسعه موسیقی سریال را آغاز کردم، اما امروز فراتر از دنباله رفتم و در \"اتمسفر\"، سعی کردم که رفتار ساختار موسیقی را حذف کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من شخصا توسعه موسیقی سریال را آغاز کردم، اما امروز فراتر از دنباله رفتم و در \"اتمسفر\"، سعی کردم که رفتار ساختار موسیقی را حذف کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Xinlong wood work Factory was found in 198 Manufacture wooden music stand and music case.
[ترجمه گوگل]کارخانه چوب Xinlong در 198 ساخت پایه موسیقی چوبی و جعبه موسیقی یافت شد
[ترجمه ترگمان]کارخانه کار چوب Xinlong در ۱۹۸ مورد موسیقی چوبی تولید و مورد موسیقی کشف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارخانه کار چوب Xinlong در ۱۹۸ مورد موسیقی چوبی تولید و مورد موسیقی کشف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید